На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Икари» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про волшебников. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Икари

Дата выхода
07 апреля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Икари" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Икари" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ирина Николаевна Монахова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Икари – молодая современная девушка, ставшая сиротой. Она узнает, что не обычный человек, а маг и может превращаться в филина. Её приглашают в специальную академию, для обучения основам магии, где она знакомится с другими волшебными существами своего мира. Едва обустроившись на новом месте, Икари попадает в серию страшных и загадочных событий в ходе которых находит верных друзей. Девушка узнаёт, что весёлый эльф на самом деле Тёмный принц, а его матушка, королева Тёмных эльфов Лаириэль, противостоит их едва наметившемуся сближению. Была ли Лаириэль главным врагом Икари? Какие приключения пережила девушка с новыми друзьями? Кто и зачем украл Икари вы узнаете, прочитав книгу.
📚 Читайте "Икари" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Икари", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
»
На развилке веток яблони сидела вчерашняя гостья. Девушка не видела её, пока не подошла почти вплотную. Сова мигнула своими ярко-желтыми глазами, сказала: «У-у-уф», и отвернула голову. После вчерашнего неистовства природы быстро набралась целая корзина яблок. Для того, чтобы собрать упавшие груши пришлось вернуться в дом за другой. Мокрая трава мерцала алмазами на солнце, а в сенях теперь вкусно пахло спелыми яблоками, с добавлением более сладкой нотки груши.
Пока Икари принюхивалась к запахам, ей показалось, что погладили по лицу чем-то мягким.
– Ты хочешь мне что-то сказать?
– У-у-у, – сова спрыгнула на компьютерный стол и когтистой лапой двинула мышку в сторону. Заинтригованная, Икари подошла к экрану. Курсор мыши был внизу, на значке подключения к сети и, о, чудо! Там был интернет! Не поверив глазам, Икари ткнулась в браузер.
– Ну, теперь дело техники! – произнесла она вслух, а сова перебралась обратно на полку. Вставила иероглифы в переводчик, выбрав японский вместо английского, Икари нажала на ввод. Переводчик завис, подумал, покрутил лоадер, и написал:
«В связи с удаленно вы живете, для вас Икари, Академия дает друга в дороге. Чтобы он проявилась надо сказать тетушка Сова.»
– Что? – вслух воскликнула девушка. – Тётушка Сова?
– У-ух, – произнесла сова.
Икари повторила ещё раз, но тщетно.
Бросив бесполезное и глупое занятие, она пошла печь шарлотку.
Запах свежеиспечённого пирога разносился по маленькому дому. Вечерело. Стало прохладно и девушка затопила печку. Сова, казалось, просто спала. Икари висела в соцсетях, когда до неё дошло: – «Наверное, надо было “сказать тётушка Сова” по японски.» Открыв заново страничку с переводчиком Икари получила абракадабру из иероглифов «????????» и мелким буквами внизу – «fukurou obasan».
– Ладно, от меня не убудет, ведь так? – обратилась она к сове, а та, спросонья, замигала то одним, то другим глазом, как светофор у железнодорожного переезда.
– Фукуроубасан! – выпалила одним словом Икари.
Ничего не произошло. Сова переступила с лапы на лапу, дважды мигнула правым глазом и замерла в ожидании.








