На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Владивосток. Хай-шень-вэй. Книга первая. Бутраммусс. Юноминчен. Миллионка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Владивосток. Хай-шень-вэй. Книга первая. Бутраммусс. Юноминчен. Миллионка

Автор
Дата выхода
13 декабря 2018
🔍 Загляните за кулисы "Владивосток. Хай-шень-вэй. Книга первая. Бутраммусс. Юноминчен. Миллионка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Владивосток. Хай-шень-вэй. Книга первая. Бутраммусс. Юноминчен. Миллионка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ирина Мутовчийская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Передо мной стоит сейчас сложная задача — коротко рассказать о семи частях книги, которая объединена общим названием «Хай-шень-вей». Хай-шень-вей, Haishenwai — это низменность, равнина (кит.) А еще Хай-шень-вей — это то место, где сейчас находится город Владивосток. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Владивосток. Хай-шень-вэй. Книга первая. Бутраммусс. Юноминчен. Миллионка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Владивосток. Хай-шень-вэй. Книга первая. Бутраммусс. Юноминчен. Миллионка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Старуха упала в ноги королю и призналась, что у нее теперь ничего нет.
Чтобы купить свадебный наряд дочери, старуха продала все, что было в доме. А потом продала и дом, потому что ей нужны были деньги на дорогу. Юнминчен был далеко от ее деревни. Старая женщина, вместе с дочерью, полгода добиралась до Юнминчена и поэтому не слышала, что указ был отменен. Королева предложила старухе с дочерью остаться во дворце. Дочь старухи могла бы стать придворной дамой королевы. Однако старуха лишь злобно зашипела и ушла.
С этого дня так и повелось: на одной сопке жила злая колдунья, на другой – добрая. Белый монастырь люди обходили стороной, в красный монастырь шли за помощью. Король и королева боялись белой колдуньи и не посмели выгнать ее из города.
Дочь белой шаманки была красивой, но наивной и глуповатой девушкой. Шаманка все время превращала девушку в различных животных и пыталась использовать для своих целей. Но вот что интересно: даже превратившись в животное, девушка все равно оставалась красивой и кроткой. В результате, все животные, в которых превращалась Веточка Жасмина, так звали дочь колдуньи, были такими же красивыми и добрыми.
Вот что рассказала птичка принцессе Пион. Злая колдунья превратила свою дочь в белую обезьянку и велела ей выкрасть веер у одного из приглашённых на праздник гостей. Обезьянка украла веер. Пробегая мимо леса, она начала играть с веером, а потом выронила его.
Природа обезьян такова, что они теряют интерес к тому, что потеряли. Обезьянка не стала искать веер.
Принцессы устали и хотели спать. Приближалось время полуденного сна. Брат распрощался с сестрами, и они отправились по своим спальням.











