На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Три часа утра» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Три часа утра

Автор
Дата выхода
10 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "Три часа утра" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Три часа утра" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ирина Минаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В общаге института иностранных языков ни дня не проходит без крутых тусовок. Пока весёлая компания устраивает розыгрыши, сплетничает и прожигает жизнь всеми возможными способами, две подруги погружаются в омут страстей и мечтаний. Стасенька делает непростой выбор между первым красавчиком института, завидным женихом Рожновым и харизматичным ресторанным музыкантом Юлием, который скрывает за внешним цинизмом глубокую личную драму. А Лара, напротив, ждет своего идеального героя. Она даже пишет о нём странную авантюрную сказку, но, как это часто бывает в жизни, не видит, что он совсем близко… Сколько же потребуется времени и сил, чтобы мечты и реальность наконец пересеклись в одной точке?
📚 Читайте "Три часа утра" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Три часа утра", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Потом Поляков, которого Олег Владимирович в очередной раз с уничтожающим видом поправил, осмелился пробормотать, что в словаре даётся именно такое значение слова. Сладковский дал ему на этот счёт чёткое указание:
– Наплевать и забыть!
– В словаре неправильно, да? – удивился Поляков.
– Возьмите словарь Судзиловского, – процедил Сладковский.
– Он толстый? – зачем-то спросил Поляков.
– Словарь – да! – ответил Сладковский.
Кто-то из девиц опять захихикал. Олег Владимирович обвёл всех выразительным взглядом и переводить «показания пленного» вызвал опять Лору.
– Ваше имя и звание? – спросил он сквозь зубы за начальника.
Лора перевела.
– Предположим, я понял, – сказал Сладковский издевательским тоном и, посмотрев на неё сверху вниз, снисходительно сообщил, что зовут его Генри Мак-Элроуз.
Дальше всё пошло сравнительно гладко – до того места, где «пленный», глядя в отпечатанный текст, зачитал в ответ на вопрос о сроке планируемого наступления что-то насчёт второй декады текущего месяца.
Лора так и перевела. Тогда Сладковский опять на неё уставился и заявил, что, к её сведению, английское слово «decade» не является эквивалентом русскому «декада»: в первом случае это – «десять дней», а во втором – «десять лет».
Насчёт английского Лора не была уверена, но в том, что в русском слово «декада» обозначает именно десять дней, а не лет, сомнений никаких не было. Поэтому в ответ на требование перевести «показание пленного» снова, она повторила слово в слово то, что сказала раньше.
Все замерли, а Лора машинально отметила, что ячмень на левом веке его нисколько не портит, хотя по идее должен бы.
– Вы что, не поняли? – мрачно поинтересовался Сладковский. – Если речь идёт о десяти днях, нельзя по-русски сказать «декада»!
– Вы в этом уверены? – спросила Лора, потому что на какое-то мгновение засомневалась в том, что было общеизвестным.
– Абсолютно, – процедил Сладковский.
– А я нет, – пискнула Лора еле слышно.
Все остальные в дискуссию по скользкому вопросу предпочли не вступать.
Сладковский вскинул брови и высказал что-то насчёт «удивительной самонадеянности», которая в его устах прозвучала приблизительно как «беспримерное нахальство», и порекомендовал Лоре обратиться к словарю Хорнби.







