На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Под прицелом» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Под прицелом

Автор
Дата выхода
05 августа 2020
🔍 Загляните за кулисы "Под прицелом" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Под прицелом" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ирина Мельникова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кате казалось: вся жизнь впереди. Но война перечеркнула все планы и мечты. Девушку отправили в военный лагерь — готовить еду солдатам, но трудности быта оказались ничтожно малы по сравнению с пленом неприятеля, куда ей довелось попасть. И, возможно, это стало бы финальной точкой в ее судьбе, если бы не встреча с тем, кто неожиданно проявил к ней благосклонность. Можно ли влюбиться в того, кого должен ненавидеть? Есть ли шанс встретиться снова? И как быть, если у каждого — своя война?
📚 Читайте "Под прицелом" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Под прицелом", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Не настолько я ценный кадр. Тогда что будут делать? Заморят голодом? Лучше уж разозлить их и пусть убьют».
Всю ночь я пытаюсь пристроиться хоть как-нибудь, чтобы найти более-менее удобную позу и уснуть, но это почти невозможно. Я то пугаюсь каких-нибудь звуков (филин ухнул, опять шаги, голоса, и даже в тишине мне мерещится скрытая угроза), то сильнее чувствую боль во всём теле. Да и ночи в апреле холодные, так что к рассвету зубы стучат от холода, и я, ощущая полнейшую безнадёжность, понимаю, что жить остаётся недолго.
Утром мне удаётся ненадолго сомкнуть глаза, но засыпаю я, кажется, ненадолго, и теперь ко всему прочему добавилась головная боль от бессонницы. Сил почти нет. Долго я вряд ли протяну, и эта мысль меня даже радует.
Я снова слышу шаги и поворачиваю голову к источнику звука.
Переводчик.
Смотрит на меня безо всякого выражения и, подойдя ближе, начинает развязывать путы.
Я молчу и наблюдаю. Думаю: «Врезать ему, что ли, и попробовать бежать?»
Но куда я денусь отсюда?
Зато тогда меня точно сразу убьют.
Но нет, эту мысль отметаю. Умереть я всегда успею. Надо ещё побороться.
Закончив с верёвками, он командует:
– Вставай!
Я подчиняюсь. На меня нападает такая апатия, что я, как послушный робот, иду впереди, подчиняясь командам. И понимаю, что ведут меня вновь в дом главаря.
Сегодня там лишь постовой у входа, сам вожак, его помощник и мы с переводчиком. Судя по всему, арвенский командир в отличном расположении духа.
Он без фуражки, и я невольно подмечаю, что он уже лысоват, да и вообще, мерзок немножко. Это даже если не учитывать того, что я ненавижу его априори – потому что он враг и мучитель.
Меня сажают на стул. Главарь опять присаживается на крышку стола напротив и внимательно изучает моё лицо.
Затем что-то коротко спрашивает, и я слышу:
– Как спалось?
Это звучит как издёвка.
– Скажи, что ты делала в своём лагере? – слышу опять перевод и, недолго подумав, решаю сказать:
– Готовила.
Брови главаря взлетают вверх. То ли потому, что я всё же заговорила, то ли от неожиданного ответа. Ну да, не разведку поймали, что ж делать?!
– И какое блюдо ты умеешь готовить лучше всего?
Я усмехаюсь и, глядя прямо в глаза подонку, произношу:
– Яд.
Переводчик молчит.
Главарь смотрит на него, ожидая ответа.











