На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Покажи мне, зеркало… Том 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Покажи мне, зеркало… Том 2

Автор
Дата выхода
13 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Покажи мне, зеркало… Том 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Покажи мне, зеркало… Том 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ирада Нури) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Страшные предсказания волшебного зеркала сбываются одно за другим. На очереди последнее, то самое... Сбудется ли оно? Сможет ли ханская дочь после всего пережитого обрести долгожданное счастье?
📚 Читайте "Покажи мне, зеркало… Том 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Покажи мне, зеркало… Том 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Решив, что всё дело в том, что он уже давно не навещал своей любовницы, живущей в приобретённой для неё домике возле центральной площади городка, молодой граф, несмотря на ворчание старого грума о том, что в такой поздний час, да ещё и в ненастную погоду лучше сидеть дома, а не шляться невесть где и с кем, вскочил в седло вороного по кличке Гром и понёсся вперёд.
Он не проехал и половины пути, как начался сильнейший ливень, грозящий окончательно развезти дорогу. В считанные минуты вымокший до нитки, он с каким-то отчаянным упорством нёсся вперёд, словно чья-то рука гнала его навстречу судьбе.
Всё кругом резко потемнело, из-за плотной стены дождя не было видно ничего вокруг, когда впереди он заметил тусклый свет одинокого фонаря, какой обычно используют извозчики. Он едва не проехал мимо, когда услышал взывающие о помощи голоса. Всего лишь миг он решал, как ему поступить, а затем развернул коня и направил его на свет.
Его удивлению не было предела, когда в опрокинувшейся на обочину карете он узнал свою собственную, а его секретарь Эммерсон позабыв о всегда выгодно отличающем его безукоризненном внешнем виде, засучив рукава и с ног до головы вымазавшись в грязи, на пару с кучером пытался поставить слетевшее колесо на место.
Соскочив на землю, Райтон привязав Грома возле ближайшего дерева, бросился помогать и втроём им вскоре удалось справиться с задачей, но вот проблема – карета была слишком тяжела и, в таких условиях, поднять её с обочины не представлялось возможным. Было решено, что Райтон вернётся в поместье и вышлет на подмогу работников, а до того времени, поверенный вместе с кучером останутся ждать их укрывшись от дождя под деревом рядом с лошадьми.
Кстати, насчёт лошадей… Райтон был удивлён, когда неожиданно понял, что лошади несмотря на сверкающие ежеминутно молнии стояли, вполне спокойно не доставляя никаких хлопот. Однако, удивление его стало ещё больше, когда он увидел прижавшуюся к ним маленькую, вымокшую до нитки фигурку, которая, совершенно не думая о себе, самоотверженно заботилась о несчастных животных, прикрывая их от непогоды своим плащом.











