На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Федерика ди Альто Адидже, маркиза с грустною судьбой. Пьеса» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Федерика ди Альто Адидже, маркиза с грустною судьбой. Пьеса

Дата выхода
14 июня 2017
🔍 Загляните за кулисы "Федерика ди Альто Адидже, маркиза с грустною судьбой. Пьеса" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Федерика ди Альто Адидже, маркиза с грустною судьбой. Пьеса" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Илья Владимирович Масляков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Приключениия, интриги, заговоры. История высшей знати одного маленького, но гордого герцогства в Италии эпохи Возрождения. Пьеса в стихах и прозе.
📚 Читайте "Федерика ди Альто Адидже, маркиза с грустною судьбой. Пьеса" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Федерика ди Альто Адидже, маркиза с грустною судьбой. Пьеса", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Да, после свадьбы, может, в понедельник.
Нашёл, представьте, денежный мешок
В лице Джузеппе, старого Колетти.
Его девчонка подросла чуток,
А в голове по-прежнему лишь ветер.
Так покраснела, глазки отвела,
Вся затряслась, меня едва увидев.
А папенька, её, в покой войдя,
Меня, по-моему, в раз возненавидел.
С мошной старик не хочет расставаться,
Гвардейский вольный взгляд ему претит,
Но некуда ему, pardon, деваться,
Коль целомудрие «дружок мой» победит.
Хотя ещё и не решил я точно.
Есть и второй запасный вариант:
Дурнушка влюблена в меня заочно,
Пуччини ей отец, негоциант.
Они подружки с лавочника дочкой.
Теперь я должен, братцы, выбирать,
Кому пообещать свой титул. Ночью…
Хочу девицу эту я познать.
Кабатчица! Вина кувшин и мяса,
Сегодня будут силы мне нужны.
Друзья! поднимем кубки за прекрасных,
За дам, конечно, кои нам важны».
Гвардейцы с новой силой отдались выпивке и закуске, принесённой
хорошенькой кабатчицей.
На этом мы пока оставим гвардейцев в покое и будем ждать вечера.
На улицах столицы герцогства, темно, слышны колотушки сторожей, окрики дворцовой стражи, крики пьяных гуляк и девичий смех.
Пьетро ди Альберто, которому тосканское розовое слегка промыло мозги, идет и размышляет, в какую же авантюру он ввязался, ради поправки финансового положения.
«Свой древний род мы от патрициев ведём,
От Ромула и Рема, если точно.
Мы честь и славу предков бережём,
Но нынче на ногах стоим непрочно.
Как много обедневших средь господ!
Свои гербы на деньги променяли!
Смекалка города берёт:
Женитьбою финансы поправляли.
Пускай он лавочник, пускай негоциант,
Им высший свет закрыт по праву крови.
Со мною породниться всякий рад:
Ди Альберто откроет все дороги.
Вот, кажется, пришёл: лозой стена увита,
Калитка заперта, ужель меня не ждут?
Полезу по лозе, а дальше будет видно,
В окошке есть ли свет? Возьму ль я сей редут?»
Капитан падает с высокого каменного забора в сад.
«Так, вижу свет в окне, но слишком высоко.
Стена ровна, как жало моей шпаги.






