На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Жемчужина, выпавшая из короны. Любовный исторический роман» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Жемчужина, выпавшая из короны. Любовный исторический роман

Автор
Дата выхода
14 декабря 2017
🔍 Загляните за кулисы "Жемчужина, выпавшая из короны. Любовный исторический роман" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Жемчужина, выпавшая из короны. Любовный исторический роман" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Илья Тамигин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
1815 год. Роковая страсть, приведшая поручика Орлова к разорению и отставке, провозглашение его богом, попытка вовлечения маленького королевства Атувай в состав Российской Империи (реальное событие!), странные сны о будущем, в которых Орлов то становится значкистом ГТО, то получает реальную сабельную рану на Русско-японской войне 1905 года. Всё это, а также любовь таинственной островитянки, преображенной из ангела, и мистическое вмешательство Высших Сил Читатель найдет на страницах романа!
📚 Читайте "Жемчужина, выпавшая из короны. Любовный исторический роман" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Жемчужина, выпавшая из короны. Любовный исторический роман", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он так устает на службе! Ответственность… и вообще… А мне теперь до самой ночи скучать одной!
– Я… Позвольте мне… Я… Это… С Вами посижу… или постою… то-есть, побуду, – бессвязно забормотал Леонард, сжигаемый тайной надеждой, что удастся задержаться ещё хоть немного.
– Любите ли вы стихи, Леонард Федорович? – вдруг спросила Ванда деловито.
– О, да! Люблю… – несколько удивился тот.
– Прекрасно! Приходите в четверг, в семь. У меня будет несколько любителей поэзии, этакий литературный салон. Почитаем друг для друга… Викторина будет, конкурсы разные… Придёте? – Ванда лукаво наклонила головку.
Не в силах вымолвить единое слово от радости, что увидит её вновь, Орлов часто-часто закивал.
– Ну, вот и отлично! А сейчас Вам пора… – богиня протянула руку для поцелуя.
Поцеловав оную уже чуть более смело, наш герой с поклонами удалился, и до самой ночи бродил по улицам: переживал. Стихи он читал редко, наизусть знал только из гимназического курса. Но дело поправимое! До четверга ещё два дня! Он успеет выучить наизусть что-нибудь… эдакое.
Все утро следующего дня он рыскал по книжным лавкам, доводя приказчиков до белого каления своею придирчивостью и неспособностью точно выразить, что ему потребно. Наконец, в четвертой по счету лавке, нашелся тоненький сборник стихов Роберта Бёрнса, в переложении на французский. Оригинальный текст был слева, перевод – справа. Представлялся удобный случай прослыть интеллектуалом: мало кто знал английский. А Леонард языком островитян владел! Прочитать стих, затем – французский перевод!
Придя домой, засел за зубрёжку.
В среду пришло письмо от дяди. Врач посоветовал старику отправиться на воды в Карлсбад, поэтому деньги он племяннику высылал сразу за полгода вперед. Ну, не замечательно ли?
Весь четверг бормотал английские и французские стихи, боясь забыть и оконфузиться.
Члены кружка Ванды Леопольдовны оказались людьми солидными. Все в чинах не ниже полковника. Всего, считая Орлова, их насчитывалось восемь человек. Председательствовал Варшавский предводитель дворянства князь Яблонский, толстяк лет пятидесяти с носом картошкой.











