На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Twelve Chairs / Двенадцать стульев. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Советская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Twelve Chairs / Двенадцать стульев. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
02 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "The Twelve Chairs / Двенадцать стульев. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Twelve Chairs / Двенадцать стульев. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Илья Ильф) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Предлагаем вниманию читателей знаменитый роман советских писателей первой половины XX века Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев», написанный в 1927 году.
История о двух искателях сокровищ – Остапе Бендере и его «напарнике» Кисе Воробьянинове, – стала поистине «народной классикой».
Бендер, «великий комбинатор», использует множество известных ему «честных» способов присвоения чужих денег, обладает потрясающим обаянием и является одним из самых популярных героев литературы XX века.
Роман публикуется на английском языке и будет интересен широкому кругу читателей.
📚 Читайте "The Twelve Chairs / Двенадцать стульев. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Twelve Chairs / Двенадцать стульев. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
He actually beat McMahon in the Derby by a whole length. Terrific! … But then Kurochkin-heard of him? – noticed that all the horses of the Orloff breed were losing their coats, while Broker, the darling, stayed the same colour. There was an unheard-of scandal. The count got three years. It turned out that Broker wasn't an Orloff at all, but a crossbreed that had been dyed. Crossbreeds are much more spirited than Orloffs and aren't allowed within yards of them! Which? There's a dye for you! Not quite like your moustache!»
В«But what about the pedigree? You said it was a good oneВ».
В«Just like the label on your bottle of Titanic-counterfeit! Give me the money for the dyeВ».
Ostap came back with a new mixture.
«It's called �Naiad'. It may be better than the Titanic. Take your coat off!»
The ceremony of re-dyeing began. But the В«Amazing chestnut colour making the hair soft and fluffyВ» when mixed with the green of the Titanic unexpectedly turned Ippolit Matveyevich's head and moustache all colours of the rainbow.
Vorobyaninov, who had not eaten since morning, furiously cursed all the perfumeries, both those state-owned and the illegal ones on Little Arnaut Street in Odessa.
В«I don't suppose even Aristide Briand had a moustache like thatВ», observed Ostap cheerfully. В«However, I don't recommend living in Soviet Russia with ultra-violet hair like yours. It will have to be shaved offВ».
В«I can't do thatВ», said Ippolit Matveyevich in a deeply grieved voice.
В«Why? Has it some association or other?В»
В«I can't do thatВ», repeated Vorobyaninov, lowering his head.
В«Then you can stay in the caretaker's room for the rest of your life, and I'll go for the chairs. The first one is upstairs, by the wayВ».
В«All right, shave it then!В»
Bender found a pair of scissors and in a flash snipped off the moustache, which fell silently to the floor. When the hair had been cropped, the technical adviser took a yellowed Gillette razor from his pocket and a spare blade from his wallet, and began shaving Ippolit Matveyevich, who was almost in tears by this time.
В«I'm using my last blade on you, so don't forget to credit me with two roubles for the shave and haircutВ».
В«Why so expensive?В» Ippolit managed to ask, although he was convulsed with grief. В«It should only cost forty kopeksВ».
В«For reasons of security, Comrade Field Marshal!В» promptly answered Ostap.











