На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ремейки. Пьесы и сценарии 2014—2016» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Киберпанк. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ремейки. Пьесы и сценарии 2014—2016

Автор
Жанр
Дата выхода
10 ноября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Ремейки. Пьесы и сценарии 2014—2016" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ремейки. Пьесы и сценарии 2014—2016" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Викторович Левин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Пьеса «Прощай, Милый друг» полностью следует известному сюжету Ги Де Мопассана, но как фарс в стиле кибер-панк, где герои действуют в мире фантазий Ф. К. Дика и отождествляют себя с героями фильмов Ридли Скотта и Ульриха Зайдля. «Послезавтра» — фантазия на тему «1984», а «Ханами» — «Трудности перевода». «Элегия» наполнена музыкой Рахманинова. В «Ремейке» жители советского поселка на краю земли с энтузиазмом включаются в косплей, вживаясь в образы героев фильмов Антониони и Брюса Ли.
📚 Читайте "Ремейки. Пьесы и сценарии 2014—2016" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ремейки. Пьесы и сценарии 2014—2016", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ремейки. Пьесы и сценарии 2014—2016
Игорь Викторович Левин
Пьеса «Прощай, Милый друг» полностью следует известному сюжету Ги Де Мопассана, но как фарс в стиле кибер-панк, где герои действуют в мире фантазий Ф. К. Дика и отождествляют себя с героями фильмов Ридли Скотта и Ульриха Зайдля. «Послезавтра» – фантазия на тему «1984», а «Ханами» – «Трудности перевода». «Элегия» наполнена музыкой Рахманинова. В «Ремейке» жители советского поселка на краю земли с энтузиазмом включаются в косплей, вживаясь в образы героев фильмов Антониони и Брюса Ли.
Ремейки
Пьесы и сценарии 2014—2016
Игорь Викторович Левин
© Игорь Викторович Левин, 2016
Корректор Светлана Витальевна Пилюшина
Иллюстрации Игорь Викторович Левин
ISBN 978-5-4483-3430-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Благодарности.
Мои пьесы и сценарии не могли бы быть написаны без самозабвенной помощи и любви моей дорогой Клер – Музы, неизменно первого читателя, корректора и критика.
Я благодарен за помощь и поддержку Анне Нелидовой. Отдавать людям больше, чем можно вообразить, ничего не ожидая взамен; своим творчеством, добротой и воображением делать ярче и богаче жизнь окружающих, – в этом вся Анна. Спасибо за критику, ценные советы, помощь с переводами «#Элегии», синопсисов пьес и сценариев на французский.
Огромную и активную помощь в настоящей работе, равно как и в других проектах в самые нелегкие времена оказал мой друг Игорь Хван.
Я благодарен также Веронике Кемп и Анатолию Ванштейну за критику и добрые советы, Лесе Тышковской и Вите Михайлову – за участие.
Отдельная благодарность Елене Коростелевой за перевод «#Элегии» на французский.
Коротко о кухне.
Свой стиль сочинения пьес я бы назвал «сэмплированием»: берем гениальную тему, накладываем на современный ритм, обогащаем множеством оттенков серого, намазывая их на основу, слой за слоем.
О пьесе и проекте «#Элегии».
Одноактный полуторачасовой перформанс.
Музыка Рахманинова вписана в скупое драматическое действие. Главный герой, отчаянно нуждающийся в признании и любви, манифестирует неоднозначный образ современной России, вспоминающей о своем культурном величии с бутылкой в руке. Виртуальные подруги главного героя символизируют «холодную» Европу и сокращать дистанцию не торопятся. Общение происходит при помощи мессенджера Viper.





