На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проект «Отступник». Испания. Кровь и вино» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проект «Отступник». Испания. Кровь и вино

Автор
Дата выхода
03 сентября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Проект «Отступник». Испания. Кровь и вино" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проект «Отступник». Испания. Кровь и вино" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Райбан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Что можно сказать про «Испанию»? Это отдельная ветвь приключений Джоника, сталкера-проводника Зоны Отчуждения. Она является продолжением всей истории, начатой в двух частях проекта «Отступник». Как вы поняли, судя по названию, дело будет происходить в Испании. Во времена средних веков, костров, инквизиций, дуэлей, а может быть любви. Ну и, конечно, кровь и вино, текущее рекой… И многое другое, интересное.
📚 Читайте "Проект «Отступник». Испания. Кровь и вино" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проект «Отступник». Испания. Кровь и вино", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Подобрав рапиру с земли, вложил ее в ножны перевязи вместе с дагой.
Нагнувшись за мешком и надев свою шляпу, достал из него рулончик свитков и протянул его канонику, обращаясь к нему:
– Прошу вас, мессир, может, находящиеся здесь бумаги прольют свет на мою личность?
Каноник с важностью взял мои бумаги, отдавая назад библию, по очереди разворачивал их, внимательно изучая первый свиток, вслух читая:
«Податель сего удостоверяется в том, что он – пехотный капитан третьей терции королевской испанской армии, находящийся в отпуске сеньор Риккардо де Рада.
Генерал королевской армии, граф Франциско де Мело».
Каноник с удивлением поднял брови, говоря всем: «Да вы, оказывается, военный, да еще в чине капитана!»
Передавая свиток другим сеньорам для ознакомления, читая следующий потертый пергамент:
«Булла. Подателем сей буллы удостоверяется, что носители фамилии де Рада являются идальго, принятыми навечно в дворянское сословие, которое владеет поместьем Радо де Аро, дарованным в безграничное пользование за особые заслуги перед Испанией и королем.
– Las osc! – воскликнул с уважением юноша-каноник, – Да вы герой, монсеньор, да еще почти дон!
Он с осторожностью передавал свиток другим кабальеро, которые принялись восхищенно цокать языками, показывая свое удивление.
Понятно, с этим разобрались – я какой-то там идальго, Риккардо де Рада.
Все же поинтересовался у каноника:
– А какой ныне год идет в благой Испании?
– Сейчас стоит 1643 год, считая от рождества Христова, – ответил каноник. Потом он перекрестился, глядя в синие бездонные небеса, – Abril, двадцатого числа.
Важно ступая по земле, подошел один из сеньоров.
Богато одетый, с вычурными эмблемами на черном плаще, с белой кружевной манишкой под горлом. Протянул мне свитки, с пафосом представляясь, слегка приподнимая красивую шляпу над головой,
– маркиз на службе короля Филиппа IV, Антонио де Кабесон.
Ясно, маркиз, значит. Получается, по этикету нужно выразить свое уважение, хотя бы поклониться, перед ним. Все это мгновенно пронеслось у меня в голове.
Сняв свою шляпу, слегка изобразил поклон, склоняясь перед маркизом, представляясь:
– Идальго, капитан Риккардо де Рада. К вашим услугам.
Далее подошел следующий испанец, одетый менее богато, он протянул мне руку, снимая шляпу.











