На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Афганская боль, или Перевод с узбекского» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Афганская боль, или Перевод с узбекского

Автор
Дата выхода
18 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Афганская боль, или Перевод с узбекского" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Афганская боль, или Перевод с узбекского" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Коваль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Любая война оставляет неизгладимый след на душах людей, и их телах. Вот и по мне афганская эпопея проехала своим катком по полной... В этой книге рассказы и эссе о людях и войне, о том, что остается в памяти...
Автор проходил срочную службу в составе 56й ОДШБр, 40-й Армии в ДРА, провинция Пактия. Был тяжело ранен. Выбрав военный путь и потом, И.Коваль прошел многими военными дорогами, но в этой книге речь идет о тех первых пережитых чувствах на войне...
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Афганская боль, или Перевод с узбекского" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Афганская боль, или Перевод с узбекского", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Деда то нет. В смысле их отца – Война.
Наверное, тогда в моем детстве, был тот же запах … только боли, этой жуткой боли не было. Было хорошо. Боль ассоциировалась тогда только с зубными кабинетами и разбитыми коленками при падении с "велика". В детстве то…
Какой-то страшной чертой перечеркнули это детство и уже никогда туда не вернуться…
Да, там не было боли. Такой, не было.
А сейчас – жутко больно…
Прилетели ночью. Посадка отдалась тупым ударом в голову. Снова затошнило, вырвало. Кто-то бросил, какую-то тряпку.
Дальше туман и только голоса связывают с миром…
– Бумаги давай, сопроводиловку…зови санитаров! …
– Этот ходит?!
– Одна нога есть, значит ходит…
– Давай обожженных тащи …
– Эй, паря, сам дойдешь? Давай … веселее…не хрена валяться…
Лампы мерцают и все плывет. Невозможно рассмотреть лица.
– Плохо мне…– шепчу я, стараясь унять головную боль,– Мутит…
– Укачало ш-ш-толь…А, хлопец? Давай подымайся… тут не курорт тебе… Что ты, как баба…
– Ты что не видишь Синичкин … (какая-то птичья фамилия) контуженый он к тому же…
Кто-то плачет навзрыд, где-то в уголке.
– Мамедов, вы б сначала с больными разобралися, а потом …будете «ящики» … таскать…
– Ну, а кто ж энтих то грузить будет?
– Энти подождут… ишь ты…"энти"…
«Ящики» и «Больные»
"Ящики" … – высшая форма человеческого цинизма.
"Больные"… Такое впечатление, что это слово-перевертыш специально вставлено в обиход медперсонала. Конечно же, все тут больные – вот только болезнь одна и та же, но с разными последствиями. И имя ей, которого все избегают – война.
На носилках только снесли вниз.







