На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Царский самурай. Роман-апокриф» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Царский самурай. Роман-апокриф

Автор
Дата выхода
31 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "Царский самурай. Роман-апокриф" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Царский самурай. Роман-апокриф" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Костюченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Самурай Такуан должен был искупить позор рода, допустившего покушение на русского цесаревича, будущего императора Николая Второго, во время его посещения Японии. Самурай выполнил свой долг, став тенью Государя.
📚 Читайте "Царский самурай. Роман-апокриф" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Царский самурай. Роман-апокриф", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Неторопливо взметнул к бамбуковой крыше ресторанного навеса перст:
– А глазурь-то, глазурь?! Янтарь, сущий янтарь!
Он вновь нежно коснулся чашечки мизинцем. Со значением добавил, будто приоткрывал сокровенное.
– Секрет глазури неведом. Не разглашается.
– Ну и чё из того? – утираясь платком, как после парной, пробурчал потный молодец. Люстриновый сюртук оглянулся.
– В глазурь японцы добавляют…
Помолчал, подумал. Долго смотрел на корабли в морской дали. Молодчик напрягся.
– Душу не рвите.
Тихая улыбка скользнула по устам любителя молока.
– Уран. Для приятности оттенка.
– Тьф… – едва не сплюнул в сердцах распаренный господин. Но, оглядевшись вокруг, не посмел. Слишком уж чисто было на террасе. Ни соринки, ни пылинки на бамбуковом полу. Испоганить чистоту – грех.
– Думал, о деле вы, а тут… пустое…
– О деле и толкую, сударь, – сказал сюртук.
– Фарфор при чем? Денег нету. Все на дело ухлопали, что выдано. На какие такие шиши фарфор будем покупать-то?
– А не следует покупать, сударь.
Любитель молока потер твердые ладони – одна о другую, как точильным камнем проскрежетал.
– Мыслите, сударь… э-э-э… прямолинейно… Прискорбно. Я образно желал преподнести… Чтоб в голове вашей… э-э-э… улеглось… Все дело в глазури. Фарфор хрупок. Но глазурь сообщает фарфору особенную крепость. И прелесть. Высший эмпирей.
– Толком-то сказать можно? А не огородами…
– Нам глазурь нужна, друг мой. Нечто такое, что могло бы придать делу некий оттенок.
– Надобно будет – узнаем. За особую плату, конечно, – дернул покатым плечом детина.
– Почти по шесть тысяч тон каждый.
– Большие корабли.
– Японские им в подметки не годятся. Могли такие большие корабли доставить одного человека? Из Кагосимы.
– Смогу.
– Чудесно. Действуйте.
– Так, значитца, следует сказать ему, мол, русские корабли привезли в Кобе самого главного бунтовщика Таори. Из Кагосимы. Того самого, коего проклял японский микадо.
– Правильно. Наконец-то вы, друг мой, усвоили урок с первого раза.
– Погодите-ка.






