На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Второй после Солнца» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Второй после Солнца

Автор
Дата выхода
24 июня 2020
🔍 Загляните за кулисы "Второй после Солнца" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Второй после Солнца" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Белладоннин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
События этой многофигурной и многоплановой композиции, исполненной иронии — доброй и не очень, — разворачиваются на просторах мировой истории от эпохи Троянской войны до начала XXI века. В центре сюжета — сверходарённый г-н Глюков, проходящий путь от самодовольного любимца мирового бомонда до мизантропа, но сильное врождённое плутовское начало позволяет ему практически любую — даже самую печальную — жизненную ситуацию оборачивать в декорацию для демонстрации искромётного фиглярства. Наедине же с собой герой подвергает анализу патологические черты своей личности, копается в себе — местами больном и испорченном, — и извлекает крещендо на суд божий сюжеты от абсурдистской исповеди безобразника до реквиема по останкам души современного обывателя. Роман выведет вас из равновесия, пробудит сильные эмоции: от отвращения к автору, героям, роману и жизни в целом до восхищения (ими же).
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Второй после Солнца" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Второй после Солнца", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
4
Кецалькоатль – Пернатый Змей, один из верховных богов (бог познания и ветра) тольтеков, а впоследствии – и ацтеков.
5
Пантагрюэль – герой романа Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».
6
«Чикоте» – любимый (из мадридских) бар Хемингуэя.
7
Марта (Марта Гельмхорн) – американская журналистка, подруга Хемингуэя, впоследствии ставшая его третьей женой.
8
Турнетреск – крупное озеро на севере Швеции.
9
Стуршён – пятое по величине озеро Швеции, расположено в центре страны, по преданию в нём обитает озёрный монстр – Стуршёдюрет.
10
Ельмарен, Веттерн – четвёртое и второе по величине озера Швеции, расположены на юге страны.
11
«Кондор» – германский авиалегион, откомандированный Герингом в помощь франкистам.
12
Мола, Эмилио – генерал фалангистов, командовал Северным фронтом, отдал приказ о бомбардировке Герники 26.04.1937 г.
13
Мулета – кусок алой ткани, используемый матадором, чтобы раздразнить быка и продемонстрировать своё искусство.
14
Мансанарес – главная река Мадрида, крайне маловодна.
15
Филипп IV – король (1621–1665 гг.) Испании, его конная статуя установлена напротив королевского дворца.
16
Бургос, Саламанка – на тот момент главные фалангистские города.
17
Самолёт врезался в гору – 3.06.1937 самолёт с Молой на борту врезался в гору Монте-де-ля-Брухула.
18
Считай, что теперь ты баск – Герника – древний центр баскской культуры, сакральный для басков город.
19
Суэсия – Suecia – Швеция (исп.). Отель в центральной части Мадрида.
20
Попокатепетль – действующий вулкан в Мексике.
21
Оймякон – посёлок в Якутии, расположен в Оймяконской межгорной котловине, которая является одним из полюсов холода Северного полушария.
22
Исабель и Диего – Исабель де Сегура и Диего (или Хуан) де Марсийя, «Теруэльские любовники».
23
Ирати – Хемингуэй упоминал эту реку в романе «Фиеста», 1926 г.
24
Вундеркиндовой – объяснение, почему Аркаша считал и называл себя вундеркиндом, даётся далее по ходу романа.
25
Аюнтамьенто – ayuntamiento – здесь: здание, в котором в испанских населённых пунктах располагаются местные органы власти.
26
Каудильо – caudillo – главнокомандующий – титул генерала Франко.
27
Фын И – бог реки Хуанхэ (Жёлтой реки).







