На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сенсационное открытие: Протоязык. Часть 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сенсационное открытие: Протоязык. Часть 2

Автор
Дата выхода
04 апреля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Сенсационное открытие: Протоязык. Часть 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сенсационное открытие: Протоязык. Часть 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Балашов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Протоязык расшифрован. Определены по принципу наибольшей корреляции 27 звуковых образов человеческой речи. Но, как оказалось в процессе тщательных лингвистических и парапсихологических исследований, этот код вмещает в себя устройство мироздания, биологической материи и человека как существа, находящегося на границе двух миров. Раскрытие сакральных знаний стало возможным. Я делаю попытку изложить результаты литературным языком. Это вторая часть уже написанной, но неопубликованной книги.
📚 Читайте "Сенсационное открытие: Протоязык. Часть 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сенсационное открытие: Протоязык. Часть 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но суть уже раскрыта, и это суть существования Мира, состоящего из видимых и невидимых сущностей находящихся посреди Общего, Полного Обмена.
Вол = великой защиты закон => волк
Волк = великой защиты закона кокон.
Так древние Сканды назвали этого быстроногого лесного хищника. Попробуй его отлови, насади на вилы.
Вилы = великий полный закон добычи.
Быстро = беда добываемая с пищей Ра защищённой.
Скорый = нежностью кокона защищённое Ра,
добываемое Богами.
Всё, что мы добываем на охоте или в хозяйственной деятельности, чтобы употребить в качестве пищи, имеет биополярное осознание, энергию Ра, которое становится полностью пищей для Богов Ра во время гибели животного или растения.
Вол очит => волк защищает тело полное еды,
=> великой защиты закон защищающий тело
полное пищи,
Второй перевод кажется достаточно пространным выражением, но на всякий случай для полноты представлений его тоже надо иметь в виду.
Но давайте продолжим примеры переводов, только так можно набить руку и получить новые знания с помощью нового инструмента.
С вол оч = с волчьей защитой тело.
В немецком языке слово волк произносится, как «волф» = «великой защиты закон далёкий».
Собака = нежной защиты беды посреди кокон.
Дог = дары защищающая победа.
Пиос = полностью ради защиты нежной.
Собаки наделены видением в нави. Волк тому не исключение.
Вол иа = волков полностью посреди,
Во ли а = великой защиты закона полного посреди,
Для жителей лесной полосы выпустить кого-либо на волю равно как выпустить к волкам в лес. Но, как видим, однозначного перевода не получается.







