На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бар «Шерлок»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бар «Шерлок»

Автор
Дата выхода
18 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "Бар «Шерлок»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бар «Шерлок»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Heike Bonin) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Криминальные истории для дождливых дней или для отхода ко сну. Для любителей детективных романов. Различные детективные дела развлекут вас и наверняка заставят некоторых из вас улыбнуться. Книжные черви найдут захватывающие загадки по следам Шерлока Холмса. Перевод с немецкого.
📚 Читайте "Бар «Шерлок»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бар «Шерлок»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Принцесса Ротлок», как ее называют на баннере, – это Рамона Шоне – nomen est omen, как я должен признать, потому что у нее действительно впечатляющие темно-рыжие кудри. А ее коллега Хамбер Каталу, родившийся в Кении, живший в Германии со школьных времен, которого окрестили «Черным Уайльдом», является двойником.
«Меня не интересует, есть ли у вас сексуальные отношения, я хочу знать, где мотив этого беспорядка. Если направление моего коллеги предполагает группу преступников, что вполне возможно из-за низкопробного оскорбления вашего уважаемого коллеги, то я вам скажу: правым экстремистским идеям нет места в нашем обществе! Директор, у вас хоть какие-то подозрения?»
«Нет, комиссар.
«Тогда нам придется противостоять этому классу».
Директор созывает собрание классов, преподаваемых г-жой Шене и г-ном Каталу. К десяти часам все должны быть в зале.
Большинство студентов открыто встревожены, когда мы обращаемся к формулировке баннера.
Эти нахальные мальчишки находят это забавным, они даже утверждают, что видели что-то, что подтверждает эту паршивую поговорку словом на букву F. Ее друзья тоже согласны, потому что, как говорится, все четверо были в доме Каталу в субботу вечером. Но затем они отсылают нас к другому молодому человеку, Вольфгангу Брейеру, который застенчиво стоит сбоку и явно смотрит на фрау Шене.
«Привет, Вольфганг», – говорит ему Таня.
«Да что?» – спрашивает он. Но он полностью отсутствует, неотрывно глядя на фрау Шёне.
«Эй, мальчик! А теперь спустись из розового облака!» – ворчу я на него.
«Что это?» – кричит он на меня. Наконец он теряет взгляд.
«Скажите, а вы хоть представляете, кто мог повесить этот отвратительный баннер?» Таня пытается быть нежной.
«Этот!» – кричит он и указывает на двух мальчиков, с которыми мы беседовали ранее.
«Альберт и Эрих? Вы имеете в виду их? – спрашиваю я.
«Конечно. Они его ненавидят».
«А ты?»
Вольфганг невнятно бормочет и снова смотрит на своего учителя.
Я повторяю строгим голосом: « Как у вас дела с господином Каталу?»
«Иди. Но они оба его ненавидят».
«А насколько вам нравится фрау Шене?»
«Рамона чудесна», – мурлычет Вольфганг, как печальный кот, даже не отвечая на мой вопрос.











