На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Золотая Кастилия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Золотая Кастилия

Автор
Жанр
Дата выхода
24 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "Золотая Кастилия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Золотая Кастилия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Густав Эмар) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Предводитель пиратов Берегового братства, Монбар Губитель, вознамерился захватить Маракайбо, мексиканский город, в котором, по слухам, накоплены несметные богатства. Он убеждает флибустьеров в успехе своего замысла, при условии, если ему удастся под видом испанского графа пробраться в город и войти в доверие к губернатору города, дону Фернандо д’Авила…
Густав Эмар (1818–1883) – неутомимый путешественник и авантюрист, автор приключенческих романов, принесших ему всемирную славу.
📚 Читайте "Золотая Кастилия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Золотая Кастилия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не угодно ли вам следовать за мной?
Пройдя вперед, чтобы показывать дону Фернандо дорогу, Пьер Легран спустился в каюту. Она была пуста. Указав губернатору на стул, Пьер Легран позвонил. Явился юнга.
– Доложите его сиятельству графу де л’Аталайя, – сказал Пьер Легран, – что сеньор губернатор ждет его приказаний.
Юнга поклонился и вышел. Через минуту он явился опять и доложил:
– Сеньор дон Пачеко граф де л’Аталайя!
Вошел Монбар. Дон Фернандо поспешно встал и поклонился ему.
– Кажется, вы – капитан дон Фернандо д’Авила, – произнес Монбар, с достоинством отвечая на его поклон.
– Ваше сиятельство приводите меня в смущение, – ответил губернатор, снова кланяясь, – я не заслуживаю…
– Извините, – с живостью перебил Монбар, – вы честный слуга Его Католического Величества, и в этом отношении вы имеете право на мое уважение. Позвольте мне поблагодарить вас за поспешность, с какой вы захотели представиться мне. Впрочем, я сам собирался нанести вам визит.
– Я должен был сделать первый шаг, ваше сиятельство; я был обязан явиться за вашими приказаниямии имею честь сообщить вам, что приготовил для вашего сиятельства и вашей свиты лучшие комнаты в занимаемом мною дворце.
– А вот этого я не допущу, любезный губернатор. Будучи искренне благодарным вам за ваше вежливое предложение, я решительно отказываюсь. Я не хочу быть вам в тягость; кроме того, скажу вам между нами, для надлежащего выполнения данного мне поручения я должен пользоваться полной свободой… Вы меня понимаете, не так ли?
– Ваше сиятельство…
– Это решено, – перебил Монбар.
– Однако…
– Молчите, – перебил Монбар, слегка дотронувшись до его руки, – я имею веские причины, которые скоро вам объясню, чтобы действовать таким образом.
– Если вы, ваше сиятельство, требуете, я буду повиноваться.
– Благодарю; поверьте, любезный губернатор, что я чрезвычайно ценю вашу любезность.
– В таком случае я прощаюсь с вашим сиятельством, чтобы как можно скорее исполнить ваши желания.
– И как только найдете нужный мне дом, сразу же сообщите.
– Если вы, ваше сиятельство, мне позволите, я сам доставлю вас туда.
– С величайшим удовольствием.
Они обменялись еще несколькими фразами, после чего дон Фернандо уехал, очарованный благосклонным приемом, которым удостоил его граф де л’Аталайя.
Глава VI.











