На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тінь над Інсмутом» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Ужасы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тінь над Інсмутом

Автор
Жанр
Дата выхода
02 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Тінь над Інсмутом" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тінь над Інсмутом" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Говард Филлипс Лавкрафт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Американський письменник, поет і журналіст Говард Філіпс Лавкрафт (1890–1937), який працював у жанрі хорору, містики, фентезі та наукової фантастики, був творцем і магістром американської містичної «чорної школи» 20–30-х років минулого століття, за життя не опублікував жодної книжки, заживши слави серед широкого читацького загалу вже після своєї смерті. Його називали Едгаром По ХХ століття. Творчість Лавкрафта – невичерпне джерело натхнення для кінематографістів, за його творами знято багато фільмів.
Головний герой повісті «Тінь над Інсмутом» (1931), подорожуючи, почув про маленьке містечко, зусібіч оточене болотами й овіяне недобрими плітками. Раніше Інсмут був процвітаючим морським портом, але з часом, через епідемію 1846 року, яка забрала життя більшості його населення, занепав. Цього містечка та його незвичайних мешканців цуралися, що й привернуло увагу до нього героя. Але він зовсім не чекав на те, що там побачив. Потрапити в Інсмут було неважко, а от вибратися звідти… Моторошна атмосфера таємничого міста, дивні люди, вигадки п’яного стариганя, уривки слів, погоня – і читач нервово завмирає в очікуванні жахів…
📚 Читайте "Тінь над Інсмутом" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тінь над Інсмутом", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У будь-якому випадку я мав намiр насамперед досягти Вашинггон-стрит, а потiм якомога швидше покинути район мiськоi площi. При цьому менi, за можливостi, краще уникати Пейн-стрит, оскiльки саме на нiй розташувалася пожежна станцiя, яка могла бути вiдчинена навiть уночi.
Перебираючи подумки всi цi варiанти, я окинув поглядом сумне та жалюгiдне море прогнилих дахiв, що розкинулося пiдi мною, зараз освiтлене променями майже повного мiсяця. Праворуч вiд мене панораму перетинало чорнюще гирло рiчки, до якого немов приклеiлися споруди спорожнiлоi фабрики та колишньоi залiзничноi станцii.
Я все ще перебував у станi безплiдних роздумiв над тим, коли саме менi здiйснити атаку на пiвнiчнi дверi й як найкраще це вчинити, щоб вийшло не надто гамiрно, як несподiвано помiтив, що глухе бурмотiння, що долинало звiдкiлясь iзнизу, замiнило нове та гучнiше скрипiння мостин. Крiзь фрамугу вхiдних дверей досередини кiмнати проникли слабкi, тремтливi променi свiтла, а пiдлога коридора протяжно застогнала пiд навалою громiздкого перемiщення вантажу. Приглушенi голоси з кожною секундою звучали все чiткiше i незабаром змiнилися дуже рiшучим гупанням у дверi.
На якусь мить я затамував подих i завмер на мiсцi. Здавалося, що минула цiла вiчнiсть, але моi нiздрi вiдразу пiдказали менi, що всюдисущий i нудотний запах риби якось раптово змiцнiв, немов згустiв, набувши особливоi рiзкостi та виразностi. Незабаром гупання повторилося, цього разу це були вже гучнiшi та тривалiшi удари. Я збагнув, що настав час дiяти, тож швидко вiдсунув засувку пiвнiчних дверей i всiм тiлом навалився на них.











