На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы

Автор
Дата выхода
05 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Глен Кук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Все перемешалось в мире, где живет Гаррет. Гоблины и тролли здесь соседствуют с гномами и людьми, а огнедышащий дракон в небе такое же обыденное явление, как самолет над городами Европы. В этом странном мире отсутствует огнестрельное оружие, поэтому частному детективу Гаррету больше приходится применять физическую силу и магию. А еще у него есть хороший помощник – живой мертвец, восстающий по мере надобности из праха и вновь отправляемый на покой, когда разгадана очередная загадка. Загадок же здесь хоть отбавляй, и все они сопряжены с риском, поэтому Гаррету и приходится что ни день идти по лезвию бритвы.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Морли, кажется, нашел компромисс с Дорисом и Маршей.
– Они могут получить по ведру на брата. И все.
– Ведру?
– Они же крупные ребята, Гаррет.
– Это я заметил.
Мы отправились в таверну. Еще было рано, и она оказалась полупустой. Тем не менее, едва мы переступили через порог, наступила тишина. И такая глубокая, что я понял: мы здесь нежеланные гости.
Они думают, что это меня остановит. Я бросил на стойку бара монетку:
– Кружку пива для меня и по ведру для больших ребятишек. Для моего третьего приятеля сойдет любое варево, приготовленное из пастернака.
Холодный взгляд. Ледяные слова:
– Их породу мы здесь не обслуживаем.
– Что ж, ваше счастье, что они не очень хорошо понимают по-карентийски. Посмотрите на них, они пока улыбаются. Их улыбки исчезнут, как только я переведу им ваши слова. Вы знаете, какими становятся гролли, если рассердятся.
Хозяин взвесил аргументы. Возможно, он вступил бы в спор, если бы чувствовал за собой поддержку сорока–пятидесяти человек. Но Дорис и Марша начали улавливать, откуда ветер дует.
– Нам нужно пиво, – добавил я, – а не ваши бабы.
Хозяин не рассмеялся. Он направился к бочонку. В мире мало сыщется идиотов, готовых разозлить гролля.
– Пиво недурственное, – заметил я, осушая третью кружку, пока Дорис и Марша возились со своими молочными бутылочками. – И то, что вы нам его налили, не повредило вашему здоровью?
Бармен не был расположен к светской беседе.
Большая часть посетителей оставила заведение.
Мы последовали их примеру.
На улице толпилось полсотни мрачного вида мужчин.
– Нам следует осмотрительнее выбирать места для прогулок, – заметил я.
– Мне нравится твой образ мыслей, Гаррет.
В нашу сторону полетела половинка кирпича, брошенная типом по имени Некто. Дорис – а может, Марша – вытянул лапу и схватил метательный снаряд. Бросив на него взгляд, он сжал пальцы. На землю посыпался прах от раздавленного кирпича.
Это произвело сильное впечатление на меня, но не на толпу.
Тогда одному из тройняшек пришлось вырвать столб, на котором болталась вывеска таверны, сорвать ее и замахнуться столбиком.
На этот раз до них дошло. Толпа начала испаряться.
– Скажи, мог бы мул совершить такое? – спросил Морли.
Мы были крайне осмотрительны, выбирая место для ночлега.
19
– Куда он, к дьяволу, запропастился? – сурово спросил я.
От Дожанго не было ни слуху ни духу.
Морли выглядел страшно унылым.











