На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Смерть и дева. Эхо незнакомцев (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Смерть и дева. Эхо незнакомцев (сборник)

Автор
Дата выхода
01 марта 2019
🔍 Загляните за кулисы "Смерть и дева. Эхо незнакомцев (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Смерть и дева. Эхо незнакомцев (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Глэдис Митчелл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Попытка своими глазами посмотреть на наяду – речную нимфу, – которую, по слухам, видели в окрестностях Уинчестера, обернулась для мисс Кармоди, ее молоденькой племянницы Конни и родственников – семейной пары Тидсон – свидетельством жестокого убийства мальчика, чье тело выловили из ручья.
Мистер Тидсон уверяет всех, что мальчишку наверняка утопила наяда, однако мисс Кармоди начинает подозревать в этом преступлении самого Тидсона. Какие основания у нее могут быть для этого? А через некоторое время находят тело еще одного подростка… Полиция теряется в догадках, но на помощь им придет миссис Брэдли.
В любимой лодке прекрасного, как греческий бог, но, к сожалению, глухонемого юноши Фрэнсиса Кокса находят привязанный ко дну труп человека, промышлявшего шантажом. А вскоре происходит и еще одно загадочное убийство, но уже в поместье, в котором сэр Адриан – дед Фрэнсиса и страстный спортсмен, собрал игроков для участия в крикетном матче.
Связаны ли эти преступления между собой? И имеют ли какое-то отношение к ним Фрэнсис, его брат-близнец Дерек и сам сэр Адриан? Миссис Брэдли предстоит во всем разобраться.
📚 Читайте "Смерть и дева. Эхо незнакомцев (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Смерть и дева. Эхо незнакомцев (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она одарила миссис Грир усмешкой, от которой женщина попятилась, но дверь осталась открытой.
– Не знаю, о чем вы. – Миссис Грир ясно дала понять, что не желает прекращать беседу.
– Неужели? Ну он знает вас, даже если вы не знаете его. Как получилось, что Бобби гулял так поздно?
– Вы бы уж вошли, – предложила женщина.
Миссис Брэдли шагнула в темную гостиную.
– Почему у вас задернуты шторы?
В этой комнате лежал Бобби, и в ней застоялся дух похорон.
– Темнеет, разве нет? – отозвалась женщина.
– Значит, вы много пользуетесь этой комнатой?
– Время от времени.
– Знаете, – сказала миссис Брэдли, – мне кажется, было бы гораздо лучше, если б вы сказали мне правду. Вы должны знать, что Поттер этого не делал.
После этих слов миссис Грир перешла на крик. Миссис Брэдли терпеливо слушала поток проклятий, возражений, брани и самооправданий, а затем спокойно направилась к двери. Хозяйка дома смотрела, как она уходит, но, не успела дверь открыться, как миссис Грир рванулась вперед.
– Что вы собираетесь делать? – настойчиво спросила она, попытавшись перекрыть дверной проем.
– Я собираюсь подождать и посмотреть, что произойдет, – прозвучал спокойный и красивый голос миссис Брэдли. – Я бы сказала, вопрос в том, что вы собираетесь делать. Вы очень мстительная женщина. Вы когда-нибудь слышали о жене Потифара?[38 - Жена Потифара – безымянный персонаж Ветхого Завета, жена хозяина Иосифа, находившегося в египетском рабстве.
Женщина отступила перед черными глазами миссис Брэдли и ее торжествующе сжатыми губами, вновь напоминающими клюв.
Миссис Брэдли вернулась к миссис Поттер.
– Почему вы ей поверили?
– Этой Грир?
– Да, конечно. Она лгала. Вы должны были бы понять.
– Тогда где был Тэд в ту ночь, когда утонул мальчик?
– Значит, вы не верите, что ваш муж убил мальчика? Вы лишь верите грязной клевете миссис Грир, да?
– Чему я могу поверить? Его не было дома… и это случилось не в первый раз.
– Вы просили его объяснить?
– Он сказал, что его допоздна задержали на работе. Работа, в одиннадцать часов вечера!
– Согласна, не очень убедительно.
Миссис Брэдли пошла к выходу. Женщина проводила ее до двери.









