На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Небосвод Надиры» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Небосвод Надиры

Автор
Дата выхода
03 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Небосвод Надиры" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Небосвод Надиры" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Giovanni Mongiovì) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сицилия, XI век. Надира, простосердечная девушка из берберской семьи, живет в подчинении у своего брата; она подчиняется ему и тогда, когда ей говорят, что она станет одной из жен эмира города. Но глаза ее настольно необычны и притягательны, что на девушку обращает внимание много претендентов. Вскоре разносится слух, что над девушкой висит проклятие: мужчины, которые встречаются с ней взглядом, не могут не воспылать желанием, не могут не попытаться завладеть ею. Именно глаза Надиры и бескрайний небосвод, о котором они напоминают, станут причиной последней войны, которая вспыхнет на мусульманской Сицилии. Тем временем, грозные нормандские воители братья Готвиль, ждут любого удобного случая, чтобы пересечь пролив и двинуться крестовым походом на мавров.
«Существует ли и впрямь что-нибудь настолько неодолимое и несущее проклятие, что порождает в человеке неисцелимое желание при одном лишь взгляде?» Необычайные глаза Надиры словно подтверждают, что так и есть. Сицилия, XI век. Перед нами последние сцены арабского владычества: эмиры самых крупных городов острова воюют между собой, а силы христиан ждут повода для вмешательства в распри, чтобы начать святую войну против врага-мусульманина. Надира, простосердечная девушка из берберской семьи, живет в подчинении у своего брата; она подчиняется ему и тогда, когда ей говорят, что она станет одной из жен эмира города. Но глаза ее настольно необычайны и притягательны, что на девушку обращает внимание много претендентов. Вскоре разносится слух, что над девушкой висит проклятие: мужчины, которые встречаются с ней взгляд, не могут не воспылать желанием, не могут не попытаться завладеть ею. Именно глаза Надиры и бескрайний небосвод, о котором они напоминают, станут причиной последней войны, которая вспыхнет на мусульманской Сицилии. Тем временем, грозные нормандские воители братья Готвиль, ждут любого удобного случая, чтобы пересечь пролив и двинуться крестовым походом на мавров. На этой сцене представлен Конрад, тоже из нормандцев, но вырос он в среде сицилийских христиан. Его тщеславие не знает границ, а желание отомстить мусульманским властителям сильнее здравого смысла. Судьба Конрада пересечется с «небосводом Надиры» и с тайной, которая кроется за природой ее глаз. Но лишь когда он сумеет открыть что же связывает сердце человека с желанием, которое подчиняет его злу, он сможет одолеть опасность, которую скрывает в себе красота Надиры. Война продолжает свирепствовать, но вот, когда она переходит в столкновение культур и вероисповеданий, из почвы ненависти проклюнулся слабый росток терпимости… – это надежда, которую заронили те, кто сумел обуздать непокой своей души. В обстановке, когда встречается множество культур, рассказ объективный и актуальный, это роман, который любители исторического приключенческого жанра не могут не прочесть.
📚 Читайте "Небосвод Надиры" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Небосвод Надиры", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Но ведь ты не хочешь навсегда остаться человеком со стеклянными пустышками… У тебя в доме есть такое, что больше золота стоит… и поверь мне на слово, твой каид не питает к тебе никакого уважения!
– Моя сестра уже принадлежит Али ибн аль-Хаввасу! – повысил голос Умар, он вскочил и ткнул пальцем в Салима.
– «Демагогу», тому, кто обольщает народ одними словесами… У него есть дар, конечно… я и сам не смог бы сделать лучше. Но ты понимаешь, брат, что Ибн аль-Хаввас может предложить только слова? Только монеты из цветного стекла!
– Заплатит за Надиру, когда сможет взять ее.
– Я предлагаю тебе больше и даже не прошу отдать ее мне. Откровенно говоря, плотская любовь услаждает меня меньше, чем золото и чем удовольствие потратить его.
Умар растерялся; может ли быть, что приезжий имеет в виду не то, что Умар подумал поначалу, когда тот попросил что-то еще?
– Ну и как ты собираешься потратить его здесь? – спросил он.
– Ты же не подумаешь, что я поверил будто красота Надиры ограничивается ее глазами? Об этом, должно быть, догадался и твой каид, а то он не стал бы просить ее в жены, взглянул бы, да и только.
У Умара аж уши запылали огнем. Богач бросал вызов его зависти, будто его роль поручителя девушки ничего не стоила.
– Джамал, подари медальон, который носишь на шее, моему другу!
Тот встал и повесил тяжелый медальон на шею хозяину дома.
Умар поднес медальон к глазам, взвесил в руке: медальон был очень дорогой, с искусной гравировкой, с инкрустацией, очень тяжеловесный.
– С ним тебя все заметят, брат! – с улыбкой отозвался Салим.
Но Умар снял с шеи медальон и бросил на хлебное блюдо.
– В этом доме никогда не играли музыку и не танцевали! – решительно отрезал он.
– У Джамала в суме лежит мизмар[37 - Мизмар – духовой музыкальный инструмент, распространенный в арабской и североафриканской культуре.
Надира за дверью пришла в смятение от просьбы незнакомца, она уже представляла себе, что Умар вот-вот взорвется от гнева, также думали и Джаля с Гаддой.
– Джамал будет счастлив сыграть в присутствии твоих наложниц, – присоединился Джамал.
Салим посерьезнел и поднялся на ноги.
– Я много путешествовал… познакомился с многими людьми… и даже каиды никогда мне ни в чем не отказывали!
Тогда Умар тоже встал.





