На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Записки патера Брауна = Father Brown’s Memories» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Записки патера Брауна = Father Brown’s Memories

Автор
Дата выхода
13 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Записки патера Брауна = Father Brown’s Memories" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Записки патера Брауна = Father Brown’s Memories" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гилберт Кит Честертон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Гілберт Кіт Честертон (1874—1936) – визнаний класик англійської літератури, один з найяскравіших письменників першої половини XX століття. Його романи і численні есе стали класикою, проте любов читача принесли розповіді про патера Брауна – тихого, соромливого священика, що майстерно розкриває найбільш заплутані загадки і злочини. Видання цих оповідань розпочалоя 1911 року і розтягнулося на добру чверть століття, перетворившись на детективну епопею. Її мудрий і невибагливий герой навіть не завжди прагне покарати злочинця, але розставляє все по місцях.
До видання «Записки патера Брауна» увійшли новели «Багряний місяць гори Меру», «Останній жалісливець Марнів», «Чоловік із двома бородами», «Проклята книга» та інші.
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование
📚 Читайте "Записки патера Брауна = Father Brown’s Memories" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Записки патера Брауна = Father Brown’s Memories", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В бесiдi з ним думками пана Смарта стрiмко пробiг ланцюг логiчних ланок: католицизм – Рим – апостол Петро – рибалка – золотi рибки. З паном Аймлаком Смiтом, керуючим банку – субтильним i блiдим чоловiком, чепуристим в одязi, хоча i скромним у поводженнi – вiн рiзким ривком повернув розмову до золотого стандарту, вiд якого до золотих рибок залишався вже лиш крок. Вiконт Івон де Лара (за титулом – француз, а за походженням швидше росiянин, якщо не татарин) був блискучий мандрiвник, дослiдник Сходу. Тому ерудований i кмiтливий пан Смарт, висловивши пильний iнтерес до Гангу й Індiйського океану, невимушено перейшов до запитання про те, чи мешкають у тамтешнiх водах золотi рибки.
Золотi рибки були примiтнi тим, що iх зробили iз золота.
Увесь цей вирiб, без сумнiву, був дуже дорогим, особливо якщо врахувати безумство, в яке впадають колекцiонери. Навiть новий секретар пана Смарта Френсiс Бойл, хоча й був iрландцем, до того ж не надiленим особливою обачнiстю, i той не без подиву слухав, як безтурботно просторiкуе його господар про своi коштовностi перед ледь знайомими людьми, котрих у цi мiсця, як волоцюг-нероб, привiв випадок, – адже колекцiонери зазвичай обережнi i навiть потайливi.
– Дивуюся, що йому ще не перерiзали горло, – сказав камердинер пана Смарта з прихованою iронiею, наче хотiв насправдi сказати: «засмучуе» (природно, в переносному сенсi).











