На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Воскресіння патера Брауна = The Resurrection of Father Brown» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Воскресіння патера Брауна = The Resurrection of Father Brown

Автор
Дата выхода
01 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Воскресіння патера Брауна = The Resurrection of Father Brown" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Воскресіння патера Брауна = The Resurrection of Father Brown" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гилберт Кит Честертон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Гілберт Кіт Честертон (1874—1936) – англійський християнський мислитель, журналіст і письменник кінця ХІХ – початку ХХ століття. Лицар-командор із зіркою ватиканського ордену Святого Григорія Великого. Усього Честертон написав близько 80 книжок, серед яких кілька сотень віршів, 200 оповідань, 4000 есеїв, п’єси та романи. Зажив слави як автор циклу детективних новел, головним персонажем яких був патер Браун. Цей, на перший погляд, нічим не примітний священик завдяки своїй спостережливості й вмінню зіставляти факти вмів майстерно розкривати найскладніші і найзаплутаніші злочини.
До видання увійшло 8 новел з детективним сюжетом, серед яких «Злощасна доля сім’ї Дарнуеїв», «Привид Ґідеона Вайза», «Воскресіння патера Брауна» та інші.
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование
📚 Читайте "Воскресіння патера Брауна = The Resurrection of Father Brown" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Воскресіння патера Брауна = The Resurrection of Father Brown", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Але менi здавалося, що це демони танцюють перед входом у пекло. Я подивився навколо: все наче було на мiсцi, але менi стало ввижатися, що якось змiнилися самi обриси небосхилу. І раптом я збагнув, у чому рiч. Я звик до того, що за огорожею на тлi моря видно Скелю Долi. А ii не було.
Патер Браун пiдняв голову i слухав дуже уважно.
– Це було все так, нiби знялася з мiсця гора або мiсяць впав iз неба. Але ж я завжди, звiсно, знав, що цю кам’яну брилу дуже легко звалити. Щось нiби обпекло мене, я пробiг стежкою i продерся напролом через живоплiт, як крiзь павутину.
– Усе це сталося через заповiт, – мiркував уголос патер Браун.
– Та стривайте ви! – крикнув розгублений Фiнзах. – Я за вами не встигаю.
– До слова, про заповiт, – незворушно продовжував священик, – поки я не забув, або ми з вами не перейшли до важливiших тем.
– Що це означае? – здивувався юнак.
– Та нiчого, – сказав священик. – У дев’яти випадках з десяти люди ховаються пiд чужим iменем iз шахрайських спонукань, тут же мiркування – найвищi. В тому й суть жарту медика про американцiв, котрi не мають iмен – тобто титулiв. В Англii маркiза Гартiнгтона нiхто не називае мiстером Гартiнгтоном, але у Францii маркiз де Вiйон часто-густо iменуеться мсье де Вiйон. Ось йому i довелося заодно змiнити i прiзвище.











