На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown

Автор
Дата выхода
01 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гилберт Кит Честертон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Гілберт Кіт Честертон (1874—1936) – англійський християнський мислитель, журналіст і письменник кінця ХІХ – початку ХХ століття. Лицар-командор із зіркою ватиканського ордену Святого Григорія Великого. Усього Честертон написав близько 80 книжок, серед яких кілька сотень віршів, 200 оповідань, 4000 есеїв, п’єси та романи. Зажив слави як автор циклу детективних новел, головним персонажем яких був патер Браун. Цей, на перший погляд, нічим не примітний священик завдяки своїй спостережливості й вмінню зіставляти факти вмів майстерно розкривати найскладніші і найзаплутаніші злочини.
До видання увійшло 9 новел з детективним сюжетом, серед яких «Стріла небесна», «Прокляття золотого хреста», «Казочка патера Брауна» та інші.
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование
📚 Читайте "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Як ви не збагнули, коли здогадалися про вузли? І зi шпагою те ж саме. Ви сказали, що на ньому немае рани. І правда – рана в ньому.
– Пiд сорочкою? – серйозно спитала господиня.
– Нi, в ньому самому, всерединi, – вiдповiв священик.
– І що ви хочете цим сказати?
– Пан Тодгантер вчиться, – м’яко пояснив Браун. – Вiн хоче стати фокусником, жонглером i черевомовцем.
Капелюх – для фокусiв. На ньому немае волосся не тому, що його носив голомозий Гласс, а тому, що його нiхто не носив. Склянки – для жонглювання.
– А як же два голоси? – здивувалася Меггi.
– Хiба ви нiколи не бачили черевомовця? – спитав священик. – Хiба ви не знаете, що сам вiн балакае нормально, а вiдповiдае тим тонким, скрипучим, дивним голосом, який ви чули?
Пiсля тривалоi мовчанки доктор Гуд уважно дивився на священика, дивно всмiхаючись.
– Авжеж, ви розумнi, – сказав вiн. – Краще й у книзi не напишеш. Тiльки одного не пояснили: iменi. Панна Мак-Неб ясно чула: «Пан Гласс».
Священик по-дитячому захихотiв.
– А, – сказав вiн, – це дурнiше за все. Наш приятель кидав склянки i рахував, скiльки спiймав, а скiльки впало. Вiн казав: «Раз-два-три – повз склянку,[8 - Склянка англiйською – glass.] раз-два-три – повз склянку…»
Секунду стояла тиша, потiм всi розреготалися. Тодi той, хто лежав у кутку, iз задоволенням скинув мотузки, встав, вклонився i вийняв iз кишенi червоно-синю афiшу, що повiдомляла: Саладiн, перший у свiтi фокусник, жонглер, черевомовець i стрибун, виступить iз новою програмою в мiстi Скарборо в понедiлок, о восьмiй годинi вечора.
Крилатий стилет
У життi патера Брауна був перiод, коли вiн не мiг, не здригнувшись, повiсити капелюх на вiшаку. Цiею iдiосинкразiею вiн був зобов’язаний однiй деталi досить складних подiй.











