На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown

Автор
Дата выхода
01 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гилберт Кит Честертон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Гілберт Кіт Честертон (1874—1936) – англійський християнський мислитель, журналіст і письменник кінця ХІХ – початку ХХ століття. Лицар-командор із зіркою ватиканського ордену Святого Григорія Великого. Усього Честертон написав близько 80 книжок, серед яких кілька сотень віршів, 200 оповідань, 4000 есеїв, п’єси та романи. Зажив слави як автор циклу детективних новел, головним персонажем яких був патер Браун. Цей, на перший погляд, нічим не примітний священик завдяки своїй спостережливості й вмінню зіставляти факти вмів майстерно розкривати найскладніші і найзаплутаніші злочини.
До видання увійшло 9 новел з детективним сюжетом, серед яких «Стріла небесна», «Прокляття золотого хреста», «Казочка патера Брауна» та інші.
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование
📚 Читайте "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Даруйте, будь ласка. У справi Мак-Небiв. Кажуть, ви в таких речах допомагаете. Вибачте, якщо щось негаразд.
Вiн спiймав капелюх i якось смiшно кивнув, немов радiв, що все гаразд.
– Я не зовсiм тямлю, – сказав учений стримано та холодно. – Боюся, ви помилилися адресою. Я – доктор Гуд. Я пишу й викладаю. Справдi, кiлька разiв полiцiя зверталася до мене з особливо важливих питань…
– Це якраз дуже важливо! – зупинив його дивний вiдвiдувач. – Подумайте тiльки, ii мати не дае iм одружитися! – І вiн вiдкинувся у крiслi, явно трiумфуючи.
Науковець похмуро насупив брови. В його очах поблискував гнiв, а може, i смiх.
– Розумiете, вони хочуть одружитися, – промовляв чоловiчок у дивовижному капелюсi. – Меггi Мак-Неб i Тодгантер хочуть одружитися. Чи е на свiтi щось важливiше?
Професорськi трiумфи вiдняли у Гуда багато, скажiмо так, здоров’я, а може, i вiру. Проте вiн ще вмiв дивуватися безглуздостi. При останньому доводi щось клацнуло у нього всерединi, i вiн опустився в крiсло, посмiхаючись трохи глузливо, як лiкар на прийомi.
– Пане Браун, – серйозно сказав вiн, – минуло чотирнадцять iз половиною рокiв з того часу, як зi мною радилися в приватнiй справi. Тодi мова йшла про спробу отруiти президента Францii на банкетi у лорда-мера. Зараз, як я розумiю, мова йде про те, чи годиться в нареченi якомусь Тодгантеру ваша знайома на iм’я Меггi. Що ж, пане Браун, я люблю ризик. Беруся вам допомогти. Родина Мак-Небiв отримае пораду, таку же цiнну, як та, що отримали французький президент та англiйський король.
Коротун подякував йому щиро, але якось несерйозно. Так дякують сусiдовi, котрий передав сiрники, а не прославленому ботанiку, котрий обiцяв знайти рiдкiсну травичку. Тому вiдразу, без перерви, перейшов до розповiдi.
– Я вже казав, що мое прiзвище – Браун. Служу я в католицькiй церковцi, ви ii бачили, мабуть, там, за похмурими вулицями, в пiвнiчнiй околицi.
– А донька? – поцiкавився Гуд, щиро розважаючись.











