На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown

Автор
Дата выхода
01 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гилберт Кит Честертон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Гілберт Кіт Честертон (1874—1936) – англійський християнський мислитель, журналіст і письменник кінця ХІХ – початку ХХ століття. Лицар-командор із зіркою ватиканського ордену Святого Григорія Великого. Усього Честертон написав близько 80 книжок, серед яких кілька сотень віршів, 200 оповідань, 4000 есеїв, п’єси та романи. Зажив слави як автор циклу детективних новел, головним персонажем яких був патер Браун. Цей, на перший погляд, нічим не примітний священик завдяки своїй спостережливості й вмінню зіставляти факти вмів майстерно розкривати найскладніші і найзаплутаніші злочини.
До видання увійшло 9 новел з детективним сюжетом, серед яких «Стріла небесна», «Прокляття золотого хреста», «Казочка патера Брауна» та інші.
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование
📚 Читайте "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Прошу вибачення, – сказав вiн невпевнено, – то це ви – капiтан Вейн? Чи… ви його знаете?
– Що я не капiтан Вейн – можу стверджувати досить смiливо, – незворушно вiдгукнувся чоловiк в окулярах. – Я майже не сумнiвався в цьому, коли залишав його в автомобiлi, де вiн зараз чекае. На ваше друге запитання вiдповiсти складнiше. Вважаю, що я знаю Вейна, його дядечка i, крiм того, старого Мертона. Я старого Мертона знаю, але старий Мертон не знае мене. Вiн бачить у цьому свою перевагу, я ж вважаю, що перевага за мною.
Патер Браун не зовсiм збагнув його. Вiн поморгав, глянув на блискучу гладь моря, на верхiвки хмарочосiв, а потiм перевiв погляд на незнайомця.
Нi, не тiльки тому, що вiн ховав очi за окулярами, обличчя його виглядало настiльки непроникним. Було в цьому жовтому обличчi щось азiйське, навiть монгольське, сенс його промов, здавалося, наглухо був прихований за суцiльними пластами iронii. Серед товариських i доброзичливих жителiв цiеi краiни раз по раз зустрiчаеться такий iндивiд – непроникний американець.
– Мое iм’я Дрейдж, – сказав вiн, – Норман Дрейдж, й я американський громадянин, що все пояснюе. Принаймнi iнше, я сподiваюся, пояснить мiй товариш Вейн. А Четверте липня[2 - Четверте липня – День незалежностi Америки.] буде iншим святкуванням.
Приголомшений священик дозволив своему новому знайомому затягти себе до автомобiля, що стояв неподалiк, де сидiв молодик iз жовтим скуйовдженим волоссям i стривоженим змарнiлим обличчям. Вiн здалеку привiтав патера Брауна i назвався: Пiтер Вейн.
Як вiн збагнув, дядько Вейна, такий собi Крейк, мав компаньйона на прiзвище Мертон, i цей Мертон був третiм за рахунком багатим махлярем, у чиi руки потрапила «коптська чаша». Колись перший iз них, Титус П. Трент, мiдний король, став отримувати листи з погрозами вiд невiдомого адресанта, котрий пiдписувався Денiел Дум. Ім’я, без сумнiву, було вигаданим, але його носiй швидко прославився, хоча доброi слави i не набув.











