На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Война миров» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Война миров

Автор
Дата выхода
04 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Война миров" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Война миров" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Герберт Джордж Уэллс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Начало ХХ века, английское графство Сэррей. На Землю один за другим падают большие металлические цилиндры, из которых появляются странные спрутообразные существа. Собрав гигантские шагающие треножники, способные передвигаться со скоростью курьерского поезда и снабженные генераторами смертоносных тепловых лучей и ядовитого черного дыма, чужаки с Марса начинают планомерный и безжалостный захват нашей планеты… Роман Герберта Уэллса «Война миров» (1897), задуманный писателем как еще одна (после «Машины Времени») «атака на человеческое самодовольство», стал своего рода матрицей литературы об инопланетном вторжении, ввел моду на марсианскую тему в научной фантастике, лег в основу памятной радиоинсценировки Орсона Уэллса, которая в октябре 1938 года вызвала панику среди американцев, и породил множество киноверсий. В настоящем издании в качестве приложения к тексту романа помещена статья Уэллса «Существа, которые обитают на Марсе» (1908), проливающая дополнительный свет на то, какими представляли себе гипотетических жителей красной планеты автор и некоторые его современники.
📚 Читайте "Война миров" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Война миров", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У железнодорожного моста я увидел группу солдат – это были, кажется, саперы – в маленьких круглых шапочках, грязных красных расстегнутых мундирах, из-под которых виднелись голубые рубашки, в черных штанах и в сапогах до колен. Они сообщили мне, что за канал никого не пропускают. Взглянув на дорогу к мосту, я увидел часового, солдата Кардиганского полка. Я заговорил с солдатами, рассказал им о виденных мной вчера марсианах. Солдаты еще не видели их, очень смутно их себе представляли и закидали меня вопросами. Сказали, что не знают, кто распорядился двинуть войска; они думали, что произошли какие-то волнения в Конной гвардии.
– Подползти к ним под прикрытием и броситься в атаку, – сказал один.
– Ну да! – ответил другой. – Чем же можно прикрыться от такого жара? Хворостом, что ли, чтобы получше зажариться? Надо подойти к ним как можно ближе и вырыть укрытия.
– К черту укрытия! Ты только и знаешь что укрытия. Тебе бы родиться кроликом, Сниппи!
– Так у них совсем, значит, нет шеи? – спросил вдруг третий – маленький, задумчивый, смуглый солдат с трубкой в зубах.
Я еще раз описал им марсиан.
– Вроде осьминогов, – сказал он. – Значит, с рыбами воевать будем[25 - Значит, с рыбами воевать будем. – Неточность перевода. В оригинале: «Talk about fishers of men – fighters of fish it is this time!» («Кстати, о ловцах человеков: пришло время истребителей рыб!») – что является смысловой инверсией евангельских строк: «Проходя же мимо моря Галилейского, Он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы, и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков» (Мф.
– Убить таких чудовищ – это даже не грех, – сказал первый солдат.
– Пустить в них снаряд да и прикончить разом, – предложил маленький смуглый солдат.
– Где же твои снаряды? – возразил первый. – Ждать нельзя. По-моему, их надо атаковать, да поскорей.
Так разговаривали солдаты. Вскоре я оставил их и пошел на станцию за утренними газетами.
Но я боюсь наскучить читателю описанием этого томительного утра и еще более томительного дня. Мне не удалось взглянуть на пустошь, потому что даже колокольни в Хорселле и Чобхеме находились в руках военных властей.











