На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
31 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Герберт Джордж Уэллс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вниманию читателей предлагается широко известный фантастический роман Г. Дж. Уэллса «Пища богов».
Издание адресовано студентам языковых вузов, а также всем любителям англоязычной литературы и, в частности, фантастики. Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.
📚 Читайте "The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“Them big rats is nuts on ’orses[56 - Them big rats is nuts on ’orses – (искаж.) Рти огромные крысы обожают РєРѕРЅРёРЅСѓ],” the trolley driver kept on repeating.
Cossar surveyed the controversy for a moment. “Get the things out of that waggonette,” he said, and one of his men, a tall, fair, dirty engineer, obeyed.
“Gimme that shot gun,” said Cossar. He placed himself between the drivers. “We don’t want you to drive,” he said. “You can say what you like,” he conceded, “but we want these horses.
They began to argue, but he continued speaking. “If you try and assault us I shall, in self-defence, let fly at your legs. The horses are going on.”
He treated the incident as closed. “Get up on that waggon, Flack,” he said to a thickset, wiry little man. “Boon, take the trolley.”
The two drivers blustered to Redwood.
“You’ve done your duty to your employers,” said Redwood. “You stop in this village until we come back.
“That’s all right,” said Cossar, who rarely promised.
They left the waggonette behind, and the men who were not driving went afoot. Over each shoulder sloped a gun. It was the oddest little expedition for an English country road, more like a Yankee party, trekking west in the good old Indian days.
They went up the road, until at the crest by the stile they came into sight of the Experimental Farm. They found a little group of men there with a gun or so – the two Fulchers were among them – and one man, a stranger from Maidstone, stood out before the others and watched the place through an opera-glass.
These men turned about and stared at Redwood’s party.
“Anything fresh?” said Cossar.
“The waspses keeps a-comin’ and a-goin’,” said old Fulcher. “Can’t see as they bring anything.
“The canary creeper’s got in among the pine trees now,” said the man with the lorgnette. “It wasn’t there this morning. You can see it grow while you watch it.”
He took out a handkerchief and wiped his object-glasses with careful deliberation.
“I reckon you’re going down there,” ventured Skelmersdale.
“Will you come?” said Cossar.
Skelmersdale seemed to hesitate.
“It’s an all-night job.











