На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
31 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Герберт Джордж Уэллс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вниманию читателей предлагается широко известный фантастический роман Г. Дж. Уэллса «Пища богов».
Издание адресовано студентам языковых вузов, а также всем любителям англоязычной литературы и, в частности, фантастики. Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.
📚 Читайте "The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Bensington that she had managed fowls for years; and knew all about incubators; in fact, they themselves had run a Poultry Farm at one time, and it had only failed at last through the want of pupils. “It’s the pupils as pay,” said Mrs. Skinner.
Mr. Skinner, when he appeared, was a large-faced man, with a lisp and a squint that made him look over the top of your head, slashed slippers that appealed to Mr. Bensington’s sympathies, and a manifest shortness of buttons. He held his coat and shirt together with one hand and traced patterns on the black-and-gold tablecloth with the index finger of the other, while his disengaged eye watched Mr.
He said they could go to the farm at once. He was doing nothing at Dunton Green except a little tailoring. “It ithn’t the thmart plathe I thought it wath, and what I get ithent thkarthely worth having,” he said, “tho that if it ith any convenienth to you for uth to come…”
And in a week Mr.
“I haven’t theen much of ’im yet,” said Mr. Skinner. “But as far as I can make ’im out ’e theems to be a thtewpid o’ fool.”
“I thought ’e seemed a bit Dotty,” said the carpenter from Hickleybrow.
“’E fanthieth ’imself about poultry,” said Mr. Skinner. “O my goodneth! You’d think nobody knew nothin’ about poultry thept ’im.
“’E looks like a ’en,” said the carpenter from Hickleybrow; “what with them spectacles of ’is.”
Mr. Skinner came closer to the carpenter from Hickleybrow, and spoke in a confidential manner, and one sad eye regarded the distant village, and one was bright and wicked. “Got to be meathured every blethed day – every blethed ’en, ’e thays. Tho as to thee they grow properly.











