На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Летописи летающих островов. Книга 1. Через тернии к терниям» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Летописи летающих островов. Книга 1. Через тернии к терниям

Автор
Дата выхода
03 марта 2023
🔍 Загляните за кулисы "Летописи летающих островов. Книга 1. Через тернии к терниям" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Летописи летающих островов. Книга 1. Через тернии к терниям" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Георг Отахов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В результате катаклизма земные плиты растрескались, раздвинулись, а после обломками поднялись вверх, образовав из Земли скопление огромного множества летающих островов. После этого западные R-кие острова объединились в Свободную западную республику (СвоЗаР), а восточные – в Великую восточную республику (ВелВостР). Между государствами располагается большой остров-материк Исполинская твердь. На Исполинской тверди нет единой власти, его делят множество разрозненных и враждующих государств (монархистов, демократов, националистов, коммунистов, анархистов и др.). В воздушных просторах промышляют пираты. Свозарцы, велвосторцы и пираты перемещаются между парящими островами на летающих кораблях, которые являются симбиозом дирижабля и морского судна. Один из пиратских капитанов, свозарец Кир Таров, отправляется в очередной незаконный и опасный рейд за добычей. А беженцы Мара и Дара Корунд после покорения родной страны вынуждены странствовать по Исполинской тверди в поисках прибежища.
📚 Читайте "Летописи летающих островов. Книга 1. Через тернии к терниям" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Летописи летающих островов. Книга 1. Через тернии к терниям", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Шторы были плотно занавешены, ограждая помещение от дневного света улиц, обои теплого тона и с приятным спокойным рисунком создавали ощущение уюта и безмятежности. На стене висела картина-репродукция «Венера Урбинская».
На кровати, обнявшись, обнаженные и частично закрыты одеялом, лежали мужчина и женщина. Кир Таров и красивая приятной внешности черноволосая девушка. Они не спали, они бодрствовали и наслаждались теплом и соприкосновением тел.
– Сегодня в поход? – спросила, прервав молчание, женщина.
– Сегодня в поход.
– Ты каждый раз перед походом приходишь ко мне.
– Постоянно убеждаюсь в твоей внимательности и твоему уму, – похвалил ее Кир.
Девушке похвала очень понравилась, что она и показала, изобразив довольную мину на лице и нежно прильнув ближе к Киру, поласкав его. И он, и она прекрасно понимали, что произнесенные слова – лесть, и оба понимали, что собеседник знает это, но данное обстоятельство не мешало обоим играть в некую игру.
– Занялась бы лучше чем-нибудь другим.
– Я ничего кроме этого не умею.
– Ха! Многому тут нужно уметь, – с иронией сказал Кир.
– Многому. Это целое искусство… К тому же, чем-же?
– Да хоть пиратством. Лучше чем это.
– Я не умею убивать.
– Думаю, умеешь. Вы по-своему можете лишать жизни.
– «Вы» – это ты только о представителях моей профессии или о любой женщине?
– Про всех.
– Пиратство – тоже далеко не самая благородная профессия, что же ты не сменишь занятие? – поинтересовалась девушка.
– Я-то, в отличие от тебя, Розалия, умею только убивать.
– Если б это было так, ты не стал бы капитаном.
– Вся разница между командиром и подчиненным состоит в том, что иногда, когда сильно прижмет, командир может манипулировать людьми.
– И все?
– Ну-у-у… Может, еще какими-нибудь навыками и способностями, – неопределенно проговорил Кир.
–Вот как…
Негромкий стук в дверь прервал их разговор. С полминуты оба неподвижно продолжили лежать, а затем Кир неспешно поднялся и стал одеваться.
– Жду до следующего раза, – проговорила Розалия.
– Следующего раза может и не быть.
Одевшись, Топоруб сказал: «Надеюсь, свидимся… береги себя», и вышел из комнаты. Затем, попрощавшись с другими встретившимися девушками, покинул бордель бара «Череп» и спустившись с второго на первый этаж, посетил главный зал. Здесь он пробыл некоторое время: часа четыре, проведя все это время в общении на разные темы с разными постояльцами заведения, являющимися пиратами.







