На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Халхин-Гол. Граница на крови» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Публицистика и периодические издания, Публицистическая литература, Военное дело / спецслужбы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Халхин-Гол. Граница на крови

Автор
Дата выхода
22 июля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Халхин-Гол. Граница на крови" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Халхин-Гол. Граница на крови" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Тамоников) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Новый роман признанного мастера военного жанра. Стратегические планы, удачи и просчеты командования, коварство врага, подвиги рядовых бойцов и командиров РККА – локальная война, как она есть на самом деле. Подлинность событий и биографий героев отечественной истории.
Общий тираж книг А. Тамоникова – около 10 миллионов экземпляров.
Весна 1939 года. В самом разгаре пограничный конфликт между японцами, оккупировавшими Маньчжурию, и Монголией. Советский Союз выступает на стороне монгольского народа. В числе Особого Корпуса РККА, сдерживающего натиск японских захватчиков у реки Халхин-Гол, стрелковая рота капитана Сергея Новикова. Бойцы измотаны многодневными боями. Но враг продолжает упорно штурмовать наши позиции. В последний момент Новиков принимает отчаянное решение – идти в штыковую атаку. И вот, когда до смертельного броска остаются считаные минуты, происходит то, что в корне меняет ход сражения…
📚 Читайте "Халхин-Гол. Граница на крови" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Халхин-Гол. Граница на крови", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Четверо их солдат, один из которых был ранен, тоже успели уйти. В принципе контроль на линии границы был восстановлен. Однако произошло это только благодаря тому, что японцы сами отошли от нее. Почему они сделали это, было непонятно.
Начальник заставы прошел к телефону и приказал сержанту:
– Связь с начальником отряда, затем с соседней заставой.
– Начальник второй заставы выходил на связь. Я ответил, что вы, товарищ капитан, не можете говорить, доложил ему обстановку. Да капитан Дигуун и сам все хорошо видел.
– И не поддержал нас огнем? – воскликнул Шагаев.
– У него своя зона ответственности, – сказал Гандориг.
– Начальник отряда на связи! – доложил сержант.
Капитан взял трубку.
– «Крепость»!
– Это я уже понял, – прорычал подполковник. – Что у вас?
– Мы заняли наши высоты.
– Вот как? – Голос начальника отряда сразу смягчился. – Значит, можете, когда вас берут за одно место. Выбили-таки японцев. Сколько их было? Какое вооружение? Пленные есть?
Начальник заставы вздохнул и заявил:
– Мы не выбивали японцев с высоты.
– Как ушли? Куда ушли?
– Скорей всего туда, откуда подходили к заставе.
– Но потери-то они хоть понесли?
– Я видел двух убитых у заставы, одного раненого японцы утащили с собой. Но потери у них могут быть и большими. От заставы они не могли вынести убитых, а с сопок – вполне.
– Значит, так. Подашь рапорт, в нем укажешь, что личный состав в упорном бою выбил японцев с высот, захваченных ими. Они понесли значительные потери.
– Шестнадцать бойцов. Ранены четверо, двое из них легко.
– Значит, шестнадцать убитых и четверо раненых, двое из которых могут оставаться в строю?
– Так точно.
– В рапорте укажешь, что японцы потеряли убитыми более десятка солдат, столько же раненых.
– Но, товарищ подполковник, мы даже не знаем, сколько их было.
– Пусть взвод. Большее по численности подразделение к границе скрытно не подошло бы. А это до тридцати человек. Нормальные потери в наступлении при хорошо организованной обороне.
– Не было песчаной бури.
– Ты не понял меня? Да, у тебя в зоне ответственности не было ничего такого, произошло рядом, в двух километрах. Кто это проверит? Ты только бойцов своих предупреди. Впрочем, спрашивать их, кроме меня, некому. Этот рапорт доставить в штаб отряда немедленно с посыльными. Пусть они же заодно проверят линию связи.











