На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «9 дней из жизни Ивана Гавриловича. Ненаучно-фантастическая новелла» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Детективная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
9 дней из жизни Ивана Гавриловича. Ненаучно-фантастическая новелла

Автор
Дата выхода
13 июля 2023
🔍 Загляните за кулисы "9 дней из жизни Ивана Гавриловича. Ненаучно-фантастическая новелла" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "9 дней из жизни Ивана Гавриловича. Ненаучно-фантастическая новелла" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Георгий Кальчев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я, Георгий Кальчев, автор "Ненаучно-фантастической новеллы "9 дней из жизни Ивана Гавриловича". Тема новеллы - три вечных вопроса: "Кто мы? Откуда мы? В чём смысл нашей жизни?" Тех, кто любит "покопаться" в таких вопросах, приглашаю прожить несколько дней среди героев моей книги и окунуться в магические энергии, которые их окружают.
📚 Читайте "9 дней из жизни Ивана Гавриловича. Ненаучно-фантастическая новелла" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "9 дней из жизни Ивана Гавриловича. Ненаучно-фантастическая новелла", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Давид Исаакович, вы адвокат только Форжерона или ещ? и его двойника, который с ним на фото? – тихо с хитроватой улыбкой спросил подполковник.
– Брата, – поправил Зайфе. – Да. Я и его адвокат.
– Брат, значит. Очень хорошо. Мы так и полагали. А то, что вы адвокат обоих подозреваемых, – это просто отлично! Могли бы вы нам рассказать об этих двух братьях? – закончил свою речь вопросом Михаил Степанович.
– Они бизнесмены из Польши. Кстати, граждане Франции. Приехали в Санкт-Петербург по делам бизнеса.
– Они ещ? и иностранцы? – удивился Вырвидуб. – А с чем связаны их дела, что им потребовался адвокат?
– У них спор с покупателем их товара, – осмелел Давид Исаакович. – Мы представляем их интересы в суде. Я их адвокат. Вот мои документы и договоры.
Зайфе вытащил из мягкого кожаного портфеля папку с документами и положил е? на стол.
– Уважаемый Давид Исаакович, бизнес бизнесом, но их перемещения по Санкт-Петербургу совпадают с местами, где жил и работал внезапно скончавшийся уч?ный.
Капитан рассматривал предоставленные адвокатом документы, делая пометки в сво?м блокноте.
– Ну что, предлагаю сделать небольшой перерыв, затем приступить к допросу господина Форжерона, – предложил Вырвидуб.
– Нет. Но есть проблема, – ответил адвокат.
– Какая? – спросил подполковник.
– Форжерон не говорит по-русски. Многое из того, что вы у него спросите, он не пойм?т и правильно ответить на русском языке не сможет, – сказал Зайфе и разв?л руками.
– Не хитрите, Давид Исаакович. Ну какой поляк не понимает русский язык. Тем более они приехали в Россию разбираться со своими делами, как вы говорите, – с недоумением спросил Вырвидуб.
– С чего вы взяли, что он поляк? – растягивая слова, спросил адвокат.
– У него на лице написано, – в такой же манере ответил Михаил Степанович. – И потом, он ругался на польском языке при задержании! Вы сами на каком языке с ними общаетесь?
– На французском языке через переводчика. Время переводчика платное. Тем более, сейчас мой переводчик занят, – ответил адвокат.





