На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вербариум» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Киберпанк. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вербариум

Автор
Жанр
Дата выхода
02 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "Вербариум" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вербариум" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генри Лайон Олди) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами переиздание антологии фантастики, куда вошли рассказы русскоязычных авторов: Генри Л. Олди, Ярослава Верова, Елены Клещенко, Алексея Андреева и многих других. Тема сборника – игра в слова, что и обозначает американизм «вербариум».
Недалекое будущее. Конфликты на планете упразднены, равно как и жанр военной фантастики в литературе. Совпадение? Один скучающий студент так не считает. Он заходит в букинистический магазин и совершает удивительное открытие…
Что будет, если череда давно почивших классиков литературы начнет через медиума качать свои авторские права на тексты в сети? Представьте себе Есенина, Цветаеву и Блока в этой роли!
Что делать редактору, которого искушают предложением купить душу недавно умершего автора?
Голос, существующий лишь на просторах сети, жаждет общения. Кто сможет стать ему достойным собеседником? И чем это может кончиться?
Какие тайны хранит библиотека, собравшая сочинения умерших писателей, которых нет больше нигде?
Присоединяйтесь к игре российских фантастов в слова: читайте книгу «Вербариум» онлайн или скачайте в подходящем формате на ЛитРес.
📚 Читайте "Вербариум" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вербариум", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
После этого он провёл две недели, кочуя между Японией и Европой: слишком сильно его напугали Штаты, и он отдыхал подальше от них, наведываясь даже в Россию, где телефонные линии не отличались качеством, зато разговоры были самыми длинными и интересными.
Именно в это время, после нью-йоркской истории, он всерьёз задумался о Постоянном Носителе. Как мы говорили раньше, он считал себя чьим-то потерянным голосом. Предположение, что он родился таким, какой есть, без Носителя, ему совершенно не нравилось, и он старался отогнать эту мысль подальше.
Но вредить голосам людей, захватывая их носители, не хотелось. Кроме того, после случая с пьяным банкиром Голос понял, что человеческий мозг ему вообще не подходит – он был совершенно другим существом. И тогда он начал искать, пробуя всё, к чему имел доступ.
Он начал с компьютеров – их в то время как раз стали соединять друг с другом через телефонные провода. Голос легко научился превращаться в текст и вступать в дискуссии в конференциях и электронных чатах.
Потом он нашёл несколько интересных военных проектов, однако там многослойная система секретности исключала свободное переключение с одного разговора на другой.
Что касается телевидения – у Голоса ничего не получалось с изображением. Если тексты казались ему слишком простым и медленным языком, то телеизображение, наоборот, было языком сложным и вообще иностранным. К тому же и тут было больше монологов, чем разговоров.
На радио дело обстояло значительно лучше. Голосу даже удалось симулировать небольшую весёлую радиостанцию, для которой он подыскал специальный телефон.











