На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Обитель героїв» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Обитель героїв

Автор
Жанр
Дата выхода
02 ноября 2008
🔍 Загляните за кулисы "Обитель героїв" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Обитель героїв" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генри Лайон Олди) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Хто не знає Генрі Лайона Олді? А ну-бо, озивайтесь!
Хто не знає, що цей мислитель живе в українському місті Харкові, а його рукою водять Олег Ладиженський та Дмитро Громов? Творчий тандем наших земляків з'явився в літературі ще 1990 року і з того часу регулярно радує нас своїми творами.
Хто не знає, що творчість Олді вшановано не одною престижною премією – тут і «Роскон», і «Фанкон», і «Зоряний меч», і «Странник», й безліч інших.
Але одного ви не знаєте точно – що новий їх роман «Обитель героїв» виходить українською мовою раніше, ніж російською, і ми з вами будемо мати ексклюзивне право його прочитання.
Отже, поспішайте реалізувати це право на заздрість північним сусідам.
«Зелений пес» відкриває нову серію «Світи Г.Л.Олді». Тут ви знайдете традиційний «олдівський» стиль – безліч підтекстів, суміш стилів, карколомний сюжет, і безперечно – глибокі думки.
А головне – віднині усі нові романи харківського дуету Ладиженського та Громова українські читачі будуть читати першими.
Бо так велів сам Генрі Лайон Олді.
📚 Читайте "Обитель героїв" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Обитель героїв", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мана через край хлище? Барон знав, що зараз мае вiдчути Генрiетта у якостi гарантii дiйсностi чину та рангу спiврозмовника. Легкий, схожий на укус кропиви, опiк пучка рiзок i потрiйний укол вкладеноi в них сокирки. Квiзиторськi стигмати – не найприемнiша у свiтi вiрча грамота, зате пiдробка виключена. Стигмат спiвробiтникам вищих рангiв наколювався пiд наглядом одного з трьох знаменитих «колачiв», королiвських кобникiв-графологiв: Геронiма Баска, Жан-Поля Індички та Петруччiо Брiгелло, авторiв спiльного шрифтового триптиха «Корабель худих у гаванi Арнольфанi».
Ага, спрацювало. Поморщилася.
У вiдповiдь на лiвiй щоцi вiгiли проступило невидиме досi клеймо: по-особливому перехрещенi двi стилiзованi лiтери «Т». Знак Тихого Трибуналу. Вважалося, що поеднання двох «Т» утворить спрямоване вгору вiстря меча, i пiд ним – хрест. Символ караючоi зброi та перехрестя людських доль. Барон, на жаль, нiчого подiбного в емблемi не вбачав, як не намагався (а намагався неодноразово). Хрест, на його погляд, виходив убогий; на перехрестя доль не тягнув.
Що вони про себе думають, цi вiги? Невсипущi? Напустили туману, висмоктали з пальця безлiч прихованих значень у простих двох лiтерах – а насправдi… Спати бiльше треба! Якщо вiрити медикусам, для здорового глузду дуже корисно.
– Радий знайомству, колего.
Короткий офiцiйний уклiн: строго за Статутом, нi на волосинку нижче.
– Навзаем, колего.
Сухий укорочений реверанс: точна копiя поклону в дамському варiантi.
«І все-таки, чому лiкторам звелiли не повiдомляти про подiю в Трибунал? Хотiли виграти час? З якою метою?!»
– Ви затрималися, колего. Дозвольте запитати: чому? Слiд холоне, самi розумiете…
– Подiляю вашу стурбованiсть, колего. Але сезоннi збурення в Найвищих Емпiреях завадили волхвам-локаторам вiдразу зафiксувати критичний викид мани. Поки картина прояснилася, поки локалiзували мiсце…
Барон вдоволено кивнув:
– Отже, викид мани все-таки був.
– Можу вас запевнити: був. Рiвень я зараз уточнюю. У кожному разi, це означае, що справа мае бути у провадженнi Тихого Трибуналу як злочин iз застосуванням магii, що збiльшуе провину. Чи не проведете ви мене безпосередньо на мiсце подii, колего? Пiсля чого…
– Із задоволенням, колего. Щоб ви могли переконатися: крiм викиду мани, тут розiгралася цiла баталiя iз застосуванням стрiлецькоi та холодноi зброi.











