На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гендосина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористические стихи. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гендосина

Дата выхода
30 июля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Гендосина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гендосина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Геннадий Яковлевич Липкин-Дивинский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Автор – один из лучших поэтов современности, основоположник поэзии Третьего тысячелетия. Он гениальный мастер слова, каламбура, рифмы, аллитерации. Его творчество – это новое слово в русской и мировой литературе. Своими произведениями он выделяет, подчёркивает величие русского языка.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Гендосина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гендосина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Бил великом ученик
мой меня, учителя, говоря: "Учи теля" май 17
"Я божий слуга, но не раб. Что ноне дал ты Нонне, Ра, б?
У бога таких много слуг, размерами с пруд или с луг.
А есть и такие, что с лог. У них хорошо взвешен слог"-
так вот говорил ослу гой, который был богу слугой.
"Нет лучше у бога слуги"– рассказывал так ослу Ги. май 17
Вечный Жид или "Сага сфер"
Я Вечный Жид, да-с, Агасфер. Написана мной "Сага сфер"
И в сей великой моей книге я отсылаю прямо к Книгге*
читателя, блин, моево.
По-моему, бля, те помои, по-Моэму, льют трупомои.
Полы' в театре моют труппы, а не какие-то там трупы.
В театре Гельмута Греттрупа** играет двух сестёр Гретт труппа.
А записные мизантропы здесь исходили, mise en… тропы
все вдоль и поперёк. Сатрапы заставили полить пса трапы.
Уильям Сомерсет свет Моэм*** никак мы в бане здесь Свет моем?
"Да, моhем мы ещё не то"– сказал Нетто'**** в лоб Магнетто'*****
*Немецкому писателю, барону, правой руке А/дама Вейсгаупта
**немецкого инженера-ракетчика, спеца по системам управления
***британский писатель, агент британской разведки ****советский
футболист *****герой романа А.
Вызывает разочарование в нас мир взрослых и недоумение.
Чокнулся я раз о "чара" Вани; yeh, проявив своё недо умение. май 17
Я про пень, кол оду, через пень-колоду,
напишу в журнальчик и пошлю в Жур, Нальчик.
Подойду к лососю, коий ростом с Осю
и Гильруда Сосю* и пропылесосю. май 2017
*Персонажа книги Григория Климова "Имя мое легион"
На вершок за год ростя, па, я всего лишь лох, растяпа.
Плакал на бар-мицве* ты, и носил в бар миц** цветы.
Там сидели три Персея, что сражались, триппер сея,
с Ариа/днами в постельке, в тапочки кла/дя по стельке,
в стельку пьяные, барбосы. К нам в бар боссы. Их barbes*** осы,
пап, избрали для гнезда, где "нет" слилось в огне з "да" май 17
*Совершеннолетие еврейских мальчиков **сок (ивр.
Тучное облако. Чудище обло/котилось о парапет. Взорвалась пара пет
–тард. I am one bastard. And my yellow bus* tarde** май 2017
*Я бастард. И мой жёлтый автобус (анг.) **опаздывает (фран.)
Положил в карман воск крестник и пошёл с ним на воскресник.
Было то днём воскресенья, когда утром воскрес Сен'я.











