На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шерлок Холмс и Русская богиня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шерлок Холмс и Русская богиня

Автор
Дата выхода
31 марта 2023
🔍 Загляните за кулисы "Шерлок Холмс и Русская богиня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шерлок Холмс и Русская богиня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гарри Кондубасов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Шерлока Холмса и доктора Ватсона угораздило отправиться в Америку с секретной миссией на борту злосчастного лайнера «Титаник», затонувшего в Атлантике в ночь на 15 апреля 1912 года. Среди спасённых пассажиров их не оказалось. Однако спустя сто тринадцать лет знаменитый детектив со своим другом очутились в Москве и вступили в схватку с российским преступным миром. На страницах иронического детектива Г. Кондубасова «Шерлок Холмс и Русская Богиня» наряду с закрученной криминальной интригой присутствуют персонажи и реалии тонкого мира, существование которого знаменитый сыщик ранее не признавал… Колдуны и ведьмы, призраки и драконы, персонажи античной мифологии, мессир Воланд со своей фантасмагорической свитой, таинственный Бермудский треугольник, – все эти феномены участвуют в событиях и совершенно меняют судьбы героев, их мировосприятие. На Холмса перемены действуют до такой степени, что он, убеждённый холостяк, теперь ищет руки и сердца юной красавицы Джеммы по прозвищу Русская Богиня, – дочери олигарха Копейкина. Доктор Ватсон тоже теряет голову и безумно влюбляется в валькирию Геллу… Развязка сюжетных линий совершенно непредсказуема.
Любые совпадения в настоящей книге с действительностью являются всего лишь плодом читательского воображения и не могут быть поставлены автору ни в вину, ни в заслугу. Автор ручается, что совершенно не имел в виду всё то, что взбредёт на ум кому-нибудь, кто дочитает до конца эту запутанную и почти невероятную историю.
📚 Читайте "Шерлок Холмс и Русская богиня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шерлок Холмс и Русская богиня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Пароходство делает презент, господа! Все пассажиры напоследок смогут повеселиться от души и испытать все удовольствия, какие только есть на этом судне, – сказал стюард, помещая бутылку на столик.
– Как это понимать напоследок? Что вы такое заладили, уважаемый? – вскинулся Ватсон. – Я полагал, что ослышался в прошлый раз!
– О, сэр, не гневайтесь, я могу случайно произносить не совсем те слова, которые нужны. Английский для меня неродной, язык плетёт что-то сам по себе, простите, сэр. Я хотел сказать, что судно покидает Европу, куда многие пассажиры уже не вернутся, поэтому для них всё происходит напоследок.
– Ты немец?
– Как вы проницательны, сэр! Я надеялся, что уже избавился от акцента, но это, видимо, не так.
– Как тебя зовут и как ты попал в Англию?
– Нильпферт[6 - Nilpferd (нем.) – Бегемот.], ваша милость, Ганс Нильпферт, к вашим услугам! Я родом из Саксонии. В Германии я получал бы вдвое меньше за свою работу, чем в Англии, поэтому я всегда нанимаюсь на английское судно, чтобы кормить свою обширную семью.
– Твоя вера позволяет тебе бриться? Или ты состоишь в секте небритых стюардов, которые пугают детей своей щетиной?
– Да, сэр, позволяет, но если я побреюсь, простите, пугаться будут не только дети, но и родители. В юности я заболел оспой и чудом остался жив. Мое лицо изрыто ямами и шрамами, которых люди пугаются, а многие боятся даже заразиться оспой. Я ношу бороду, чтобы никто не терзался пустыми страхами, сэр! Позвольте налить вам коньяк, господа?
– Нет, Ганс, ты свободен.
– Вот здесь кнопка для вызова стюарда, буду рад вам служить. «Титаник» целиком в вашем распоряжении! На нём есть все, чтобы порадоваться жизни напоследок, господа!
– Уж с этим мы сами как-нибудь разберемся.
Ливрея Ганса растаяла в дверном проеме.
– Я поражён, – сказал Холмс. – Наш небритый саксонский гость исправил свое произношение за минувший час, теперь он может сойти за коммивояжера из Сохо. Гладкая речь, убаюкивающая интонация…
В дверь снова постучали.
«Титаник» тем временем покинул гавань Саутгемптона и держал курс в открытое море. Береговая полоса тянулась по правому борту белой линией меловых поднятий, постепенно понижаясь и подёргиваясь дымкой.





