На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Часы и дилеммы. Серия «Мир детектива»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Часы и дилеммы. Серия «Мир детектива»

Автор
Дата выхода
20 апреля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Часы и дилеммы. Серия «Мир детектива»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Часы и дилеммы. Серия «Мир детектива»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (А. Э. В. Мейсон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В жизни Альфреда Мейсона было немало приключений. А потому его сочинения отличаются увлекательными сюжетами и хорошим знанием деталей. Сборник рассказов английского писателя включает приключенческие истории, а также детективы и шпионские триллеры. Все рассказы читаются на одном дыхании и доставят читателям незабываемое удовольствие.
📚 Читайте "Часы и дилеммы. Серия «Мир детектива»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Часы и дилеммы. Серия «Мир детектива»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она ничего вам не сделает, и вы к ней подготовлены.
Пока он говорил, он достал из шкафа пакет в коричневой бумаге, принес его на свой стол и развязал перед Джоанной. Движения его рук были отчетливыми и точными, как у хирурга. Всякий драматический элемент был тщательно удален. Он даже не глядел на Джоанну, хотя чувствовал всякое ее движение. Он развернул пакет, как будто бы это была обыкновенная коробка конфет. Но сердце его ускоренно билось, и он не глядел на свою пациентку, чтобы страх не выразился на его лице. Страх на этот раз был на его стороне.
– Веревка? – сказала Джоанна. В ее тоне теперь выражались только любопытство и недоумение.
Брамлей раскрыл свой пакет.
– Вот она.
Джоанна протянула руку, отдернула, затем взяла веревку между пальцами, пощупала ее, поглядела на нее удивленными глазами, наморщив лоб.
– Ничего особенно страшного, не так ли? – сказал Брамлей. – Но заметьте, как она сплетена. Английские веревки скручены спиралями, а в этой веревке волокна перекрещиваются друг с другом, образуя маленькие ромбики.
– Да, я понимаю.
Джоанна разглядывала веревку, наклоняя над ней свою голову.
– Но почему, ради Бога, я или какая-нибудь другая девушка станут падать в обморок при виде веревки, скрученной таким образом? Выходит, что я совершенная дура.
– Да, почему? Вот это я и хотел бы, чтобы вы мне рассказали, – ответил Брамлей. Он взял обе ее руки в свои и прямо посмотрел ей в глаза. – Что случилось на ферме Нарцисса Педру в Сент-Вирэ-ан-Прэ в ночь перед тем, как вы уехали?
Ее руки напряглись в его руках.
– Что вы видели после того, как вы и Мэри Коль расстались на ночь?
Темнота внутри нее была потревожена. Напряжение ее пальцев ослабело. Проблеск света мелькнул в ее глазах и затем снова угас. Она отняла свои руки от Брамлея, снова взяла веревку и начала ее вертеть. Глаза Брамлея ни на мгновение не отрывались от ее глаз.
– Бариль… – начала она, запнулась и снова попыталась продолжить.
– У Барилье, у мясника?
– Да.
– Они послали за ней, не так ли?
– Да.
– Там был амбар?
– О!
Джоанна ахнула. Она вдруг поглядела на Брамлея, глаза ее блестели, кровь прилила к ее щекам и отливала от их. Точно дверь открывалась, закрывалась и снова открывалась в ней.
– Амбар, – повторила она. – Да, там был амбар.







