На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Крылья Велунда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Крылья Велунда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Крылья Велунда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Крылья Велунда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Кинн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Некогда конунг Нидуд пленил кузнеца Велунда, искалечил и заставил работать на себя. После того, как Вёлунд улетел из плена на сделанных им крыльях, дочь Нидуда Бёдвильд родила дочь. Прошли годы, и к дочери Вёлунда стали свататься знатные и могущественные люди Севера.
📚 Читайте "Крылья Велунда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Крылья Велунда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ну… – Хёрвард не знал, с чего начать, и выпалил первое, что сидело в голове, как заноза: – А почему конунг велел объявить, что я победил? Мы ведь не договаривались, что надо именно в столб все стрелы, условие было – кто лучше стреляет.
– А что тебе не по нраву? Ты же выиграл?
– Она стреляет лучше, – сказал Хёрвард, с тоской понимая, что не может объяснить. В его душе долг ярла и клятва обручения сражались с чем-то странным, маленьким и слабым, но очень неудобным. – А откуда она взяла такой странный лук?
Пёрышко пожал плечами.
– Это лук Вёлунда. Говорят, что никто из хирдманов конунга не смог его натянуть.
– А ты пробовал?
– Я не хирдман.
Они долго сидели молча, потом Пёрышко пробормотал:
– Не выходит у меня ничего. Мягкое оно, понимаешь? Железо и есть.
– А чем железо тебе плохо? – удивился Хёрвард.
– У тебя меч какой? – спросил Пёрышко. – Стальной?
– Ну... да, – удивленно ответил Хёрвард.
– Вот и мне из этого куска железа надо сталь сварить, а как, коли у меня жара в горне не хватает? Небесное железо – он очень чистое, но мягкое.
Хёрвард вспомнил разговоры в подгорном чертоге.
– Ты правда думаешь, что к вам сюда приползет дракон?
– Может, и не приползет. Драконы, говорят, чуют, где много золота.
– Что, Пёрышко, не выходит у тебя клинок из небесного железа? – приглушенно рокотнул рядом низкий голос.
Хёрвард подскочил, как ужаленный. Он и не думал, что тяжелый дверг может так бесшумно подойти.
– Привет тебе под бессолнечным небом, Кремень, – сказал Пёрышко.
Точно, подумал Хёрвард, солнце-то давно село. Ему стало любопытно – верно ли дверги обращаются в камень, стоит на них упасть солнечному лучу?
– Ты мне смотри, – проговорил Кремень, грозя Хёрварду пальцем.– Знаю я вашу натуру людскую. Стоишь и думаешь, как бы проверить, каменеют ли дверги под солнцем, а?
Хёрвард почувствовал, что против воли краснеет и злится.
– Я тебе не Альвис-свартальв! – грозно рыкнул дверг. Он поворчал еще и сказал кузнецу: – Знаю я, Пёрышко, что тебе нужно.
Пёрышко поднял голову. На чумазом лице блеснули светлые глаза.
– Смотри туда, – дверг вытянул руку, указывая на скалистый островок посреди фиорда.
– Севарстёд... – прошептал Пёрышко, меняясь в лице. – Севарстёд...
Дверг совершенно по-человечески хмыкнул и сказал, обращаясь к Хёрварду:
– А ты, конунгов сын, поди-ка да найди хорошую лодку, чтоб туда сплавать.
Лодка у Хёрварда была.







