На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Король русалочьего моря» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Король русалочьего моря

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Король русалочьего моря" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Король русалочьего моря" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (T. K. Laurell) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Европа — на пороге самой страшной из войн, но у тех, кто принадлежит к тайному народу магов — свои беды. На плечах потомков благородных семей лежит бремя древних тайн, а Дар, способный творить чудеса, не спасёт от старых проклятий. Чтобы начать действовать, когда надвигается буря, им необходимо понять, кто же они есть.
📚 Читайте "Король русалочьего моря" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Король русалочьего моря", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Если на это кто-то что-то ответил, Ксандер этого не услышал: у него стоял гул в ушах, как будто слова седого были колоколом, с размаху опустившимся на фламандца и отрезавшим все остальные звуки. Он невольно глянул в сторону Адриано, но венецианец тоже выглядел ошарашенным.
И тут сквозь гулкую пустоту к нему проникло еще одно слово — единственное, пожалуй, какое обладало такой силой.
— … Фландрия, — сказал голос старого герцога Альба.
— Нидерланды, ваша светлость, — учтиво и бесстрастно поправил седой.
У герцога дернулась щека, но неназванный по имени командор поднял палец, принимая уточнение.
— И при чем же тут Нидерланды? — так же вежливо сказал он. — Разве Нидерланды вам принадлежат?
Дон Фелипе, который до того молчал, только сжимая спинку стула своего отца так, что впору было опасаться, что вот-вот сломает, на этом вскинулся. Взгляд, которым он одарил черно-серебряного, только чудом того не испепелил.
— Послушайте!..
— Успокойся, — тут же отрезал его дед, а дон Луис не сказал ничего, только коснулся руки сына, и Фелипе опустил голову, стараясь справиться с собой.
— Строго говоря, — продолжил старый герцог, удостоверившись, что внук не собирается воспламеняться, — Нидерланды принадлежат нам насколько это вообще возможно в отсутствие артефакта. — Он глянул на седого, который слегка поклонился. — Но есть вассальная клятва, под которой, в том числе, законный хранитель земли Нидерландов.
— Наш повелитель, — красавец выдохнул это слово с почти непристойно страстным поклонением, — рассказывал про тонкости этого… вассалитета, — на этом он коротко усмехнулся, а седой скривил бледные губы.
— Ксандер!
Шипение Адриано загадочным образом донеслось не оттуда, где он в последний раз видел венецианца — безумный друг, как выяснилось, воспользовался моментом, когда все внимание было приковано к дымящемуся от возмущения Фелипе, и проскользнул мимо двери.
— Но?
Старый герцог уронил это слово как камень. Ксандер знал этот тон: дон Фернандо начинал злиться, точнее, гневаться.





