На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Король русалочьего моря» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Король русалочьего моря

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Король русалочьего моря" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Король русалочьего моря" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (T. K. Laurell) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Европа — на пороге самой страшной из войн, но у тех, кто принадлежит к тайному народу магов — свои беды. На плечах потомков благородных семей лежит бремя древних тайн, а Дар, способный творить чудеса, не спасёт от старых проклятий. Чтобы начать действовать, когда надвигается буря, им необходимо понять, кто же они есть.
📚 Читайте "Король русалочьего моря" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Король русалочьего моря", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Одно мне любопытно, Хьела, — произнес дон Франсиско, когда она занесла ногу над порогом, — почему ты решила, что можешь гулять ночью.
Белла повернулась, и Ксандер про себя отметил, что у нее бесстрастие выходило, пожалуй, хуже, чем у всех остальных присутствующих — хотя, справедливости ради, свое исполнение оценить полноценно он не мог.
— Сейчас летнее солнцестояние, дядя. Мы… ээ… папоротник. Искали. Искали папоротник, дядя.
Дон Франсиско ответил не сразу — сначала потрогал обуглившееся дерево, потер испачканные сажей пальцы друг о друга, даже понюхал, и только потом поднял на нее глаза — чтобы тут же перевести их на Ксандера.
— Вы обнаруживаете все новые таланты, принц. Мало нам этих, — он лениво повел рукой в сторону окна, за которым все еще бесновалась гроза, — перфомансов, так вы еще и учите мою племянницу врать и выкручиваться.
— Франко, достаточно, — вмешался сухой голос его отца.
Дон Франсиско поднял голову, словно собираясь возразить, но герцог глазами указал ему на Ксандера и Беллу.
— Исабель, принц, вопросы дисциплины мы обсудим завтра, — продолжил дон Фернандо. — Доброй ночи.
— Дедушка, — начала Белла.
— Доброй ночи, — с нажимом повторил он.
Она присела в реверансе, Ксандер поклонился, и наконец-то они вышли — но стоило фламандцу сделать первый шаг прочь по коридору, как она ухватила его за рукав.
— Стой, — одними губами сказала она и прижалась к стене у самой двери, оставшейся незакрытой — должно быть, трое мужчин решили, что так вернее выйдет обнаружить подслушивателей, если таковые найдутся.
— Я не очень понял, брат, — снова раздался изнутри голос дона Франсиско, который, впрочем, его владелец понизил, — что это была за сцена. Или ты снова решил спорить?
— А ты полагаешь, видимо, что спорить не о чем, — холодно ответил дон Луис.
— Мы же все решили, — заметил его брат.
— Нет, Франко, — голос дона Луиса стал совсем ледяным и очень похожим, в этот момент, на голос их отца.
До ушей Ксандера долетел смешок.
— Поосторожнее, не то снова вспыхнешь, — иронию в голосе дона Франсиско можно было ножом резать. — Придется снова звать мальчишку. Кстати, как ни противно об этом думать…
— Мы заметили, — на этот раз вмешался старый герцог. — Можешь не продолжать.





