На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Под пение оляпки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Под пение оляпки

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Под пение оляпки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Под пение оляпки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О.Рейтерн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Это история о далеких временах, когда мелодичные трели оляпки разносились над фьордами, провожая в путь драккары, что ранней весною отправлялись грабить, жечь и убивать во славу языческих богов. Она рассказывает о жизни викинга Асгейра, который, потеряв семью, оказался втянут в водоворот мистических событий, давших ему всего лишь один выбор: влачить жалкое существование или же погибнуть, навсегда оставшись в песне северного ветра.
📚 Читайте "Под пение оляпки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Под пение оляпки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Маргрит отшатнулась, с ужасом взирая на богоподобное создание, о которых пелось в балладах. Рыжему потребовалось приложить всю силу воли, дабы не последовать ее примеру. Он явственно ощущал страх, собирающийся внутри и пульсирующий в висках. Длинные пальцы Асгейра сильнее сжали дерево, отчего костяшки заметно побелели. Мужчина ждал. Слов или удара, чего-нибудь, чтобы понять, зачем морские дочери посетили их.
— Маленький друг Химинглэвы подрос, — издевательски растягивая слова, волна наклонилась к мужчине, обдавая его холодом и запахом водорослей.
Ее глаза находились совсем близко, и Асгейр видел, как в медленном вихре вокруг зрачка кружится радужка в серебристой окантовке, переплетая темно-синий с фиолетовым. Дыхание от такой близости перехватило. Хотелось закричать и отшатнуться. Ударить мечом. Прогнать прочь дивное, чужое существо. Но мужчина знал: нет смысла бить то, что состоит из воды, и помнил слова Химинглэвы, принятые им сначала за попытку одурачить себя.
— Мы принесли дары для богини Ран, — голос Асгейра прозвучал хрипло, но не подвел.
Викинг, не сводя взгляда с волны, снял с руки золотой браслет, желтый бок которого игриво сверкнул в лучах заходящего солнца. Мужчина всеми силами старался сохранить спокойствие, подозревая, что имеет дело с одной из самых кровожадных дочерей Эгира — Кулгой.
— Подрос и возмужал, — волна точно не слышала слов викинга.
Пространство вокруг них замерло. Моряки смотрели удивленно, но внимательно, пряча страх и не забывая следить за остальными волнами, что окружили остановившиеся корабли.
— Каждый! — пронесся приказ над драккарами, и северяне поспешили бросить в воду вещи, созданные из морского огня.
Каждый из них кидал что-то одно. В спокойную воду падали браслеты, кольца, серьги и даже чаши, поднимая вихрь брызг и застывая на поверхности, вопреки всем правилам не уходя на дно под тяжестью металла. Волна улыбнулась и произнесла:
— И кровавую дань тоже.
Эти слова возымели удивительное, но закономерное свойство, воцарив среди людей могильное молчание. Каждый оценивал представившуюся возможность умереть, как положено истинному язычнику. Но не прошло и пары минут, как с корабля ярла Хэкона вперед выступил молодой мужчина. Он подошел к самому краю, уверенно перекидывая ноги через фальшборт.
— Мое имя Вегард.
— Мое имя Бара и я первая дочь Эгира. Мы принимаем твой дар, Вегард.









