На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Быть тварью» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Быть тварью

🔍 Загляните за кулисы "Быть тварью" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Быть тварью" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Денис Миллер, Инна Кублицкая) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Восемь лет назад древний колдун затеял грандиозный магический ритуал, унесший множество жизней, собираясь создать человека со сверхчеловеческими способностями. Теперь немногие выжившие «подопытные кролики», что-то получившие и что-то потерявшие в ритуале, ищут свое место в жизни. Можно ли быть человеком, если чья-то недобрая магия превратила тебя практически в нелюдь?
📚 Читайте "Быть тварью" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Быть тварью", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Начальник станции сначала хотел отказать, но, глянув на Отоо, сказал негромко:
— Надо спросить у або. Ваш або вроде бы не шаман и, наверное, его слово ничего не значит.
— У кого спросить? — не понял Корвус.
Железнодорожник показал вперед. Узкая тропка уходила от террасы вниз, и там, не очень заметные с платформы, стояли двое в одеждах из меха и кожи. Корвус прошел вперед и поздоровался.
— Отоо, переведи, — сказал он тихо.
Звонкий голос Отоо прозвучал из-за плеча.
Люди в дикарской одежде посмотрели на Отоо. Аборигеном, собственно, был только один — старик в богато украшенной вышивками и аппликациями одежде. Второй был совершенно не або, даже не полукровка, обычного вида белый подросток, разве что волосы длинные, по туземному обыкновению.
Старик что-то коротко спросил у подростка. Тот ответил на том же языке так же коротко.
Корвус повернул лицо к Отоо.
— Я неправильно говорю, кажется, — услышал он от Отоо. — Языки все-таки разные.
Отоо был сатохи, как и аборигены Новых территорий, только он был из тех сатохи, что больше века назад ушли вместе с неким Лаано на поиски рая. Рая они не нашли, а нашли Малое плато. Горный обвал перекрыл путь обратно, и сатохи Малого плато стали дальше жить отдельно от всего народа сатохи.
Старик что-то спросил у Отоо. Услышанный ответ опять вызвал недолгое совещание. «Спросили, какого я племени. Я говорю, что я из страны Пау-паупо. Старик не понял, младший сказал, что я, наверное, из Лаано-сато, людей Лаано, — таков был негромкий комментарий Отоо. — Спросили, кто вы. Я сейчас объясню».
Корвус слушал голоса, переговаривающихся на чужом языке, и пришел к выводу, что або все-таки понимают Отоо, а значит, переводчик у экспедиции есть.
— Это шаманы, — шепнул Отоо, пока старик и мальчишка переговаривались между собой.
— Что, оба?
— Оба. Младший очень сильный шаман, он неприкасаемый... неприкосновенный... не знаю, как правильно.
— Потом расскажешь, — шепнул Корвус.






