На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Японский бог, что путешественникам помогает, — в бабушкиной ладони появилась маленькая костяная фигурка. — Так мне покойный говорил. Видать, до самой смерти себя странником на чужбине считал...
Смеющийся старичок в треугольной шапке, с короткой удочкой в руке и большой рыбиной под мышкой. Этого божка я уже видел. Защитник честных торговцев и мореплавателей. Дитём прибило его в лодке к чужим берегам. К айнам[8], что на островах рядом с нами живут. Те его вылечили, вырастили и имя ему дали — Сабуро. Эбису Сабуро.[9]
***
Примечания:
[1] Первый настоящий русский корабль прибудет на Камчатку лишь спустя 12 лет, летом 1716 года.
[2] Зимние дома аборигенов Камчатки представляли собой большие землянки с низкими деревянными крышами.
[3] Кухлянка (куклянка) — верхняя одежда народов Северо-Востока России и Северо-Запада Америки (чукчей, коряков, ительменов, эскимосов, алеутов).
[4] Речь идёт о кедровом стланике. Это стелющееся древесное растение семейства Сосновых, широко распространённое в Сибири и на Дальнем Востоке.
[5] Куши («пляшущие») — так аборигены Камчатки называли жителей Курильских островов из-за необычных ритуальных плясок последних.
[6] Сюземен («игольчатые люди») — так аборигены юга Камчатки называли японцев. По-ительменски «сюзе» означает «игла». Через айнов, торговавших с японцами, к ительменам впервые попали японские металлические иглы, изумившие аборигенов своим качеством (племена Камчатки не знали железа и традиционно пользовались костяными иглами).
[7] Речь идёт либо о коряках, либо о чукчах. В обоих случаях от места проживания героя их отделяют сотни километров.
[8] Айны — народ, населявший в древности часть Японии, юг Камчатки и Сахалина, а также Курилы.
[9] Эбису — японское божество, один из так называемых Семи богов удачи в синтоизме. Покровитель рыбаков и моряков, а также хранитель здоровья маленьких детей. Божество честного труда вообще и честной торговли в частности.
Глава 6. Диковинные плоды и познавательные истории
Утро 16-го дня 2-й луны 2-го года Эры Процветающей Вечности. Берег реки Кацура.







