На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— С нашего великого сказителя мы не возьмём ничего: нам и так выпала огромная честь принять его на борту «Нэко-мару»! А с вас, господа…
Рыжий Тора снова заурчал. Колобок погладил его по спине и закончил:
— …возьмём недорого, всего два рё[11]. По одному с каждого. Еда, разумеется, за наш счёт!
***
— Однако! Ну и хитрец этот Маруяма, — возмущённо произнёс Годзаэмон, едва мы ушли с причала. — «С нашего великого сказителя мы не возьмём ничего!»
— Сэнсэй, но ведь он же назвал цену за двоих, а не за троих? — недоумённо спросил я.
— В том, Сабуро, что обычная цена — один рё за троих, а то и четверых! С нас взяли двойную плату! Вот в этом вся ваша Осака: не удивлюсь, если в конце пути он нам отдельный счёт за воду выставит. Заметь: еду-то пообещал, а про питьё даже не заикнулся!
— Так чего же вы тогда согласились? Ещё и деньги вперёд заплатили, хоть купец об этом не просил…
— Быстрее, чем за пять дней нас сейчас никто не довезёт. Корабль большой, условия неплохие — не забывай: с нами, пусть и знаменитый, но всё же калека.
— Но как же двойная плата, сэнсэй? Сами же сказали, что обхитрил нас этот Маруяма!
— Ничего не поделаешь. Будем считать это надбавкой за скорость и удобства. Плату вперёд я внёс, чтобы завтра не было никаких неожиданностей. Мало ли, вдруг кто-то больше нашего заплатит? Приедем к отходу, а все места заняты! Ну а деньги… В конце концов, за всё платит наш господин!
***
Примечания:
[1] В Японии эпохи Эдо сломанные зонтики собирали старьёвщики.
[2] «Вывожу у кошек блох» (яп.)
[3] В конце XVII века кошки на Руси были ещё редкостью и их действительно ввозили из-за границы в качестве дорогого товара.
[4] «Сэнгоку-бунэ» (дословно "судно с тысячей коку [риса]") — распространённый в эпоху Эдо тип грузового корабля размером примерно 24 метра в длину и 7 метров в ширину.







