На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Радостный гул пронёсся по рядам: лежащая у ног князя монета подтвердила его слова!
Неприятель не ожидал, что столь малочисленное войско нападёт первым, да ещё ночью, под проливным дождём. Молодой полководец застал врага врасплох и наголову разбил его...
Прошли годы, князь стал выдающимся военачальником и одержал множество блистательных побед. Под его началом сражалось огромное войско из многих десятков тысяч. И однажды, вспоминая на очередном пиру, с чего начинался боевой путь великого полководца, кто-то сказал что, видимо, так ему было предначертано самой судьбой.
— Неплохо, неплохо, — бормотал Годзаэмон, просматривая написанное. — И в чём же, по-твоему, смысл этой притчи?
— Иногда ложь бывает во благо, сэнсэй! — выпалил я, не раздумывая. Эта мысль давно вертелась у меня на языке.
— Хм, вот как? И какое же благо преследовал полководец? Обычно ученики понимают эту притчу так, что судьбу можно обмануть.
— Они неправы. Как можно обмануть то, что сам творишь? Тот князь придумал безупречный (тут я вспомнил подходящее умное слово) ... план. Вот только изложи он его своим воинам, те бы не поверили, что смогут одолеть превосходящего противника. Подчинились бы, смирились с неизбежным, и погибли. А князь хотел, чтобы всё войско было уверено в победе, ради этого и пошёл на обман. Благо же в том, что они врага разбили и смогли свою землю защитить.
— Я вижу перед собой двенадцатилетнего отрока, а рассуждает он подобно умудрённому сединами старцу.
— Именно так, сэнсэй! Исходя, разумеется, из обстоятельств, в которых он рождён! — быстро поправился я, вовремя вспомнив, что никакая власть не любит, когда сверчки задумываются об иных шестках...
Видимо, удовлетворившись моим ответом, Годзаэмон перешёл к следующему уроку:
— Хорошо, Сабуро. А сейчас посчитай, пожалуйста, насколько враг превосходил князя, если у того в строю насчитывалось три тысячи сто двадцать воинов, тогда как войско противника состояло, скажем, из двадцати тысяч трёхсот восьмидесяти шести человек?
На столе появилось знакомое приспособление: узкая деревянная рамка, внутри двадцать три ряда тонких деревянных спиц, на каждой по семь костяшек: две "небесные" сверху, пять "земных" снизу.
— Не знаешь, что это такое? — удивился Годзаэмон, неверно истолковав мой восхищённый взгляд.
— Знаю, сэнсэй.







