На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сэнсэй, даже сев на коня, всё ещё недоумённо крутил носом и не заметил, что перед тем, как тронуться, они поплотнее задернули занавеску на окошке норимоно и прикрыли лица белыми полотенцами, которыми до сих пор повязывали головы…
***
Едва мы выехали на большак, Годзаэмон указал рукой на гору, что высилась слева:
— Знаешь, Сабуро, сказку о мальчике Момотаро[6]? Говорят, что где-то здесь и уродился волшебный плод, что старик со старухой съели!
Эту сказку мне когда-то рассказывал дед… Жили-были старик со старухой.
— Знаю, сэнсэй. Момотаро вырос и много подвигов совершил…
— А помнишь, кто ему в этом помогал?
— Собака Ину, обезьяна Сару и птица Кидзи!
— Верно. Обезьяну он у моста Сарухаси повстречал, его ты уже видел. Птицу — в деревне Торисава[7], мы скоро мимо неё проезжать будем.
— Это что же получается, сэнсэй, мы сейчас прямо по сказочным местам едем?
— Выходит, что так... Вот скажи мне, Сабуро, отчего в старину люди со зверями дружили, а теперь их съесть норовят?
— Зверь зверю рознь, сэнсэй. Умный пёс — это одно. А умный волк — совсем другое. Особенно если их целая стая.
— Где это ты волчью стаю видел? — удивился Годзаэмон.
— Врать не буду, не видел. — я не стал кривить душой, но тут же не преминул похвастаться. — А вот с одиноким волком встречаться доводилось!
— Это где же?
— Да там, в горах... — поняв, что сболтнул лишнего, я неопределённо махнул рукой. — За мной шёл. Здоровенный такой...
— Это тебе со страху померещилось: волки ведь маленькие, человеку от силы по колено. И, насколько мне известно, на людей не нападают.
Вот те раз! У них тут, оказывается, волки размером едва не с лисиц! Я вспомнил огромного белого зверя, виденного прошлым годом недалеко от нашего села. Тот был мне по грудь. А здешние, если верить Годзаэмону, человеку по колено... А в длину они каковы?[10] И кто такой окуриоками? Отчего его появление — хороший знак? Очень хотелось узнать поподробнее, но спрашивать я побоялся.







