На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ответ Годзаэмона, однако, был иным.
— Сейчас подорожную тебе выписывать пойду. Ты же свою в драке с оборотнями потерял? Беги, собирайся: выдвигаемся рано утром. За час до того тебя разбудит служанка, завтрак принесёт. Да, и помойся перед дорогой: гляжу, в бане ты так и не был...
Значит, завтра я обзаведусь собственной цуко-тэгатой? И застав можно больше не опасаться? Вот это новость так новость! Первым делом надо Тамаси разыскать: как я без него поеду?
Пока что всё складывалось, как нельзя лучше. Только бы не спугнуть удачу, не выпустить её из рук!
***
Примечания:
[1] «Рёгакё» — японское название «Ланкаватара сутры» («Сутра явления [Благого Закона] на Ланке», одной из наиболее почитаемых и священных сутр буддизма.
[2] Распространённое увлечение в среде японской аристократии. Переписанные от руки произведения таким образом тиражировались и распространялись. Традиция сохранялась и после появления книгопечатания.
[3] Дзэн-буддистский храм на северо-западе нынешнего Токио, основан в 1407 году.
[4] Тэнно (яп. "Небесный Правитель") — основной титул японских монархов.
[5] Старое русское название Запада.
[6] Токайдо — главный из пяти трактов Японии, соединяющий Эдо с Киото и Осакой.
[7] Хрусталём на Руси называли слюду. Однако то, что видит Сабуро, это дымчатый кварц. Японцы, ещё не имея развитого производства стекла, достигли чрезвычайно высокого уровня обработки кварца. Достаточно сказать, что поначалу из него в Японии делали даже линзы для очков.
[8] Имеется в виду японская пословица об утке, принёсшей на спине пучок лука (зелёный лук является обязательным ингредиентом для супа из утки) — «Камо га нэги-о сиоттэ куру» или сокращённо «Камонэги».
[9] Токугава Цунаёси (1646—1709) — пятый сёгун из династии Токугава.
[10] Танто (яп. "короткий клинок") — малый "меч", своего рода кинжал, как правило, с односторонней заточкой. В зависимости от эпохи и разновидности длина лезвия танто колебалась в пределах 20—40 см.







