На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Царь девяти драконов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Царь девяти драконов

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Царь девяти драконов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Царь девяти драконов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Марков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Южный Китай. Богатая долина процветает под мудрым правлением клана Тигра. Амбары ломятся от зерна, а казна от золота. Идеальное место, чтобы забыть кошмары минувших дней и начать все сначала. Именно так думали истощенные путники, когда увидели благодатные берега и радушных людей, готовых дать приют... Но здешняя земля пропитана кровью, а призраки прошлого идут по пятам и не намерены отпускать...
📚 Читайте "Царь девяти драконов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Царь девяти драконов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Охотник искренне улыбнулся:
— Для меня ты будешь таковой в любом наряде.
— Правда?
— Да. Ведь я знаю, что скрывается под ним.
Пару мгновений она оценивающе рассматривала его. Затем правый уголок рта искривился в игривой усмешке.
— Ладно. Ради тебя надену это дерьмо.
— Абхе!
— Чего? Она все равно меня не понимает!
— Зато он понимает, — кивнул Шанкар на Ли.
Горе-охотник уже закончил свой рассказ и теперь внимательно вслушивался в разговор беженцев, ослепительно улыбался и кивал. Тушки зайцев по-прежнему были перекинуты через потную шею.
— Да-да, — поддакнул он, — дерьмо знать!
— Вот видишь? — развел Шанкар руками.
— Ладно-ладно, — примирительно вскинула ладони Абхе, — надену... это, — и многозначительно кивнула.
Толстушка тут же исчезла в землянке. На пухленьком, но миловидном лице растеклась счастливая улыбка. Удалось-таки уговорить упрямую беженку.
— А где Каран? — спросил Шанкар.
— Гуляет с их сыном, — ответила Абхе.
— Это не опасно? — напрягся охотник.
— Нет-нет, — встрял Ли, — ху в деревня не ходить.
— Дело ведь не только... — начал было Шанкар, но спутник заверил его.
— Ксу знать, что можно-что нельзя, — и быстро закивал.
— Хорошо, если так, — неуверенно ответил охотник и вдруг услышал тихий стук осыпающихся камешков.
Взглянув наверх, увидел, как по склону спускается воин с копьем. Прищурившись, Шанкар узнал в нем их старого знакомого. Тот самый страж цзы, что провожал их к хижине накануне. Охотник даже сумел запомнить его имя. Вэйдун. Он слегка удивился, когда увидел, что воин направляется прямо к ним.
«В чем дело? Что-то случилось?».
Вэйдун замедлил шаг, а затем и вовсе остановился в паре локтей, оперевшись о копье. Поклонился. Шанкар ответил тем же и скосил взор на Абхе. Хвала Богине-матери, та упрямиться не стала.
Покончив с приветствием, Вэйдун выпрямился и произнес:
— Цзы Хэн джинуан ксиан тантан.
— А... — Шанкар в растерянности посмотрел на Ли.
Тот, продолжая улыбаться, пояснил:
— Вэйдун говорить... э...
— Скажи, что я с удовольствием принимаю это приглашение, — удивленно проговорил охотник.
— Та е щи, — добавил Вэйдун кивнув на Абхе.
— Она тоже, — перевел Ли.
Девушка закатила глаза и издала тихий стон. Стражник же оценивающе пробежал взглядом по ее облегающему наряду и, судя по выражению лица, остался недоволен.
— Да переоденусь я! — готова была вспылить она, но тут как раз появилась жена Ли с новым одеянием.









