На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «CAIR TO, SIORA» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
CAIR TO, SIORA

🔍 Загляните за кулисы "CAIR TO, SIORA" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "CAIR TO, SIORA" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
📚 Читайте "CAIR TO, SIORA" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "CAIR TO, SIORA", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Разве вам не интересно, как образуется их метка?
- У меня нет привычки копаться в чужом грязном белье! – жестко ответил Де Сарде, потерев переносицу. – Но, поскольку я не могу оставить вас одну с островитянами, то составлю вам компанию. Предупредите капитана Васко, что мы отправляемся в Дорред, к Вратам Сердца.
Женщина подошла ближе.
- Спасибо, Де Сарде.
- Только одно условие: вы ответите на мой вопрос.
- Разумеется. Что вы хотите знать?
- О чем вы с Сиорой спорили на кухне несколько дней назад? Вы обе выглядели возбужденными и злыми.
Пухлые губы женщины тронула тень улыбки.
- Я отвечу на ваш вопрос, когда мы узнаем о Пещере знания у молодых людей. Даю вам слово.
- Честное слово?
Девушка снова кивнула головой. Де Сарде махнул рукой.
- Уйдите с глаз моих!
Девушка развернулась и покинула помещение, хлопнув дверью. Де Сарде помолился богам острова, чтобы не сойти с ума с этой натуралисткой, надел офицерскую кирасу и шлем, прикрепил за спиной двуручный меч, лежащий в сундуке, а на пояс повесил пистолет.
Его ждало новое приключение… но он точно не знал, хочет ли он идти на самом деле…
****** ****** ******
Дорред, Врата Сердца, Лагерь у Кергано, ближе к вечеру.
Добравшись до лагеря, они решили переночевать и продолжить путь днем. Альфра все время что-то писала в дневнике, Васко полировал свой ягатан, а Де Сарде открыл книжечку и посмотрел на изображение Сиоры… Улыбнулся и в душе разлился безмятежный покой. Он лег спать.
Утром, покончив с легким завтраком и закусив яблоками, они отправились на северо-запад от священного круга Кергано, где впервые встретили юных островитян, когда спасли их от диких ядовитых зверей.
Они потихоньку пошли по лесной тропе, шурша листьями, которые усыпали золотисто-красным ковром окрестные чащи, то и дело в кустах или на дороге виднелись блестящие глаза лис, жевали траву высокие статные олени и беспокойно бегали тетры – птицы, не желающие летать, с пушистыми разноцветными хвостами. Овцы встречались только на пастбищах вблизи больших городов, так что эти животные – единственные мирные представители разнообразной фауны Тир-Фради.
Выбрались из чащи и стали спускаться по склону.











