На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «CAIR TO, SIORA» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
CAIR TO, SIORA

🔍 Загляните за кулисы "CAIR TO, SIORA" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "CAIR TO, SIORA" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
📚 Читайте "CAIR TO, SIORA" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "CAIR TO, SIORA", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пирог доели по дороге. Наблюдали прекраснейший закат и белые паруса корабля, который отправился в соседний порт, находящийся на западе.
Когда дверь за молодыми людьми закрылась, воцарилось смущенное молчание. Де Сарде снял белую шляпу и положил ее на тумбочку. Посмотрел на Сиору и сказал:
- Я буду ждать через пятнадцать минут в моей комнате.
- Я приду, - ответила девушка, не поднимая глаз.
Он несильно сжал ее пальцы и взбежал по лестнице, вошел в свою комнату и отправился в ванную. Девушка тоже зашла к себе.
Она замерла перед дверью. Подняла руку и постучала три раза.
Её сердце забилось в горле, заглушая звуки снаружи, но она услышала ответ:
- Войдите!
Сиора сжала дверную медную ручку сильнее, чем требовалось, и вошла.
Ярослав сидел спиной к ней и что-то писал на пергаменте при тусклом свете свечи. На нем осталась светлая рубашка и легкие штаны до колена. Рука двигалась то плавно, то резко, и островитянка предположила, что он рисует.
Он повернул голову и улыбнулся.
- Не хочешь посмотреть? – он поднял край пергамента.
Заинтригованная, Сиора подошла ближе и заглянула через его плечо.
- Вау! – сорвалось с ее губ. Ярослав изобразил ее. Она стояла на берегу, держа в ладонях выпавший из волос порывом ветра бутон цветка и безотрывно смотрела на горизонт. В другой стороне листа была изображена корма уходящего корабля. – У тебя талант.
- Не знаю. Талант наживать неприятности – точно… а это – просто хобби, увлечение.
Сиора отступила на шаг, потирая шею. Щеки предательски загорелись. Ярослав встал и развернулся к ней. Она увидела на его шее свой подарок – амулет-оберег.
- Я пришла. И хочу кое-что тебе сказать.
- Я весь внимание, - улыбнулся он, прикрыв веки. Звук её голоса доставлял ему удовольствие, как и шум пенных волн.











