На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «CAIR TO, SIORA» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
CAIR TO, SIORA

🔍 Загляните за кулисы "CAIR TO, SIORA" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "CAIR TO, SIORA" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
📚 Читайте "CAIR TO, SIORA" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "CAIR TO, SIORA", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Судя по состоянию костей и одежды, он пролежал тут дольше других.
- Смотри, дневник. – Указала Сиора, склонившись над братом и сестрой. Она стала шептать молитвы.
Де Сарде раскрыл тетрадь и прочел следующее:
«Гилариус! Будь осторожен, когда будешь загонять белого тенлана в пещеру. Это свирепая тварь и другие твари ей подчиняются. Они уже многих загрызли. Постарайся не стать следующим».
- Это подло! – прорычал Де Сарде, взмахнув руками. – Эти проповедники совсем как дикари! Как можно прибегать к такой подлости, из-за которой пострадали невинные дети!
- Тише.
- Ищи давай еще доказательства! – рявкнул Де Сарде. – Мы заставим проповедников, которые разбили лагерь рядом с островитянами, заплатить сполна.
- Не шуми. Без тебя знаю!
- Хватит! – укоризненно прошептала Сиора. – Имейте уважение к умершим.
- Прости, Сиора. – опомнился Де Сарде. – Нужно доставить тела погибших обратно в деревню. Только как?
- Я займусь этим. А вы пока займитесь логовом тварей.
- На их совести гибель двух невинных детей…
Де Сарде тряхнул головой и пошел за Куртом в соседнюю пещеру. Они отыскали сундук и еще одно письмо.
- То, что творится на этом острове, просто не укладывается у меня в голове.
- Думаю, стоит попросить старика Петруса потолковать с этими «служителями света», - проворчал Курт.
- Константин тоже изменился…
- Это малихор на него так действует. Как только Катасах поможет ему, станет лучше.
- Будем надеяться. Идем. Нужно доставить тела молодой пары в деревню.
Курт хитро посмотрел на подопечного.
- Не думал, зеленокровный, что в тебе столько сантиментов.
- А ты слишком грубый!
- Не скрою.
- Эй, где вы?! – послышался звонкий голос Сиоры.
Мужчины вернулись к ней. Рядом с девушкой стоял андриг, впряженный в телегу.
- Погрузим тела и отправляемся в Веншавейе. – Скомандовала Сиора, держа животное за уздечку.
- Как тебе это удалось?
- Нужно просто уметь слушать голос животной природы.
- Ты должна научить меня! – самодовольно ухмыльнулся Де Сарде.
- Когда-нибудь, возможно… - смущенно ответила девушка.
- И не забудь о старом капитане, прекрасный цветок, - вставил свои пять копеек Курт.











